×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 31.7

Exode 31.7 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC le tabernacle de l’alliance, l’arche du témoignage, le propitiatoire qui est au-dessus, et tout ce qui doit servir dans le tabernacle,
MAR[Savoir] le Tabernacle d’assignation, l’Arche du Témoignage, et le Propitiatoire qui doit être au-dessus, et tous les ustensiles du Tabernacle ;
OSTLe tabernacle d’assignation, l’arche pour le Témoignage et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle ;
CAHLa tente d’assignation, la caisse du témoignage, le propitiatoire qui est dessus, et tous les ustensiles qui est dessus, et tous les ustensiles de la tente ;
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRla Tente du Rendez-vous et l’Arche du Témoignage et le Propitiatoire qui la couvre et tous les meubles de la tente,
LAUla Tente d’assignation, l’arche pour le témoignage, le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la Tente ;
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYla tente d’assignation, et l’arche du témoignage, et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la tente,
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANla Tente d’assignation, l’arche du témoignage, le propitiatoire qui est dessus et tous les meubles de la Tente,
ZAKla Tente d’assignation, l’arche destinée au Statut, le propitiatoire qui doit la couvrir, et toutes les pièces de la Tente :
VIGLe tabernacle de l’alliance, l’arche du (de) témoignage, le propitiatoire qui est au-dessus, et tout ce qui doit servir dans le (tous les vases du) tabernacle ;[31.7 Comme on l’a déjà remarqué, les Hébreux exprimaient par le mot vase tout ce qui se rattache à une chose, tout ce qui sert à son usage, etc.]
FILLe tabernacle de l’alliance, l’arche du témoignage, le propitiatoire qui est au-dessus, et tout ce qui doit servir dans le tabernacle;
LSGla tente d’assignation, l’arche du témoignage, le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la tente ;
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAla tente de réunion, l’arche du témoignage, le propitiatoire, qui est dessus, et tous les meubles de la tente ;
BPCla Tente de réunion, l’arche du témoignage, le propitiatoire qui est sur elle, et tous les objets de la tente ;
JERla Tente du Rendez-vous, l’arche du Témoignage, le propitiatoire qui est sur elle et tout le mobilier de la Tente ;
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGla tente d’assignation, l’arche du témoignage, le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la tente ;
CHUla tente du rendez-vous, le coffre pour le témoignage, l’absolutoire qui est sur lui et tous les objets de la tente,
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPla Tente du Rendez-Vous, l’Arche du Témoignage, l’Instrument de l’Expiation qui la recouvre et tous les objets qui sont dans la Tente;
S21la tente de la rencontre, l’arche du témoignage, le propitiatoire qui la couvrira et tous les ustensiles de la tente,
KJFLe tabernacle de la congrégation, et l’arche du témoignage et le siège de miséricorde qui sera dessus, et tous les ustensiles du tabernacle;
LXXτὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης καὶ τὸ ἱλαστήριον τὸ ἐπ’ αὐτῆς καὶ τὴν διασκευὴν τῆς σκηνῆς.
VULtabernaculum foederis et arcam testimonii et propitiatorium quod super eam est et cuncta vasa tabernaculi
BHSאֵ֣ת׀ אֹ֣הֶל מֹועֵ֗ד וְאֶת־הָֽאָרֹן֙ לָֽעֵדֻ֔ת וְאֶת־הַכַּפֹּ֖רֶת אֲשֶׁ֣ר עָלָ֑יו וְאֵ֖ת כָּל־כְּלֵ֥י הָאֹֽהֶל׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !