Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 29.15

Exode 29.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 29.15 (LSG)Tu prendras l’un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
Exode 29.15 (NEG)Tu prendras l’un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
Exode 29.15 (S21) « Tu prendras l’un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur sa tête.
Exode 29.15 (LSGSN)Tu prendras l’un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.

Les Bibles d'étude

Exode 29.15 (BAN)Puis tu prendras l’un des béliers, et Aaron et ses fils appuieront leurs mains sur la tête du bélier,

Les « autres versions »

Exode 29.15 (SAC)Vous prendrez aussi un des béliers, et Aaron et ses enfants lui mettront les mains sur la tête ;
Exode 29.15 (MAR)Puis tu prendras l’un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
Exode 29.15 (OST)Tu prendras aussi l’un des béliers, et Aaron et ses fils appuieront leurs mains sur la tête du bélier.
Exode 29.15 (CAH)Tu prendras l’un des béliers, Aharone et ses fils appuieront leurs mains sur la tête du bélier ;
Exode 29.15 (GBT)Vous prendrez aussi un des béliers, et Aaron et ses enfants poseront leurs mains sur sa tête ;
Exode 29.15 (PGR)Ensuite tu prendras l’un des béliers, et Aaron et ses fils imposeront leurs mains sur la tête du bélier ;
Exode 29.15 (LAU)Tu prendras un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier ;
Exode 29.15 (DBY)Puis tu prendras l’un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier ;
Exode 29.15 (TAN)Tu prendras ensuite l’un des béliers ; Aaron et ses fils imposeront leurs mains sur sa tête.
Exode 29.15 (VIG)Tu prendras aussi un des béliers et Aaron et ses enfants mettront leurs mains (sur sa tête).
Exode 29.15 (FIL)Vous prendrez aussi un des béliers et Aaron et ses enfants mettront leurs mains sur sa tête.
Exode 29.15 (CRA)Tu prendras l’un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
Exode 29.15 (BPC)Tu prendras ensuite un des béliers et Aaron et ses fils imposeront leurs mains sur la tête du bélier.
Exode 29.15 (AMI)Vous prendrez aussi un des béliers, et Aaron et ses enfants lui mettront les mains sur la tête ;

Langues étrangères

Exode 29.15 (LXX)καὶ τὸν κριὸν λήμψῃ τὸν ἕνα καὶ ἐπιθήσουσιν Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ κριοῦ.
Exode 29.15 (VUL)unum quoque arietum sumes super cuius caput ponent Aaron et filii eius manus
Exode 29.15 (SWA)Pia mtwae kondoo mume mmoja; na Haruni na wanawe wataweka mikono yao juu ya kichwa chake huyo kondoo mume.
Exode 29.15 (BHS)וְאֶת־הָאַ֥יִל הָאֶחָ֖ד תִּקָּ֑ח וְסָ֨מְכ֜וּ אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל׃