Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 28.2

Exode 28.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 28.2 (LSG)Tu feras à Aaron, ton frère, des vêtements sacrés, pour marquer sa dignité et pour lui servir de parure.
Exode 28.2 (NEG)Tu feras à Aaron, ton frère, des vêtements sacrés, pour marquer sa dignité et pour lui servir de parure.
Exode 28.2 (S21) « Tu feras à ton frère Aaron des vêtements sacrés pour marquer son importance et son rang.
Exode 28.2 (LSGSN)Tu feras à Aaron, ton frère, des vêtements sacrés, pour marquer sa dignité et pour lui servir de parure.

Les Bibles d'étude

Exode 28.2 (BAN)Et tu feras à Aaron ton frère des vêtements sacrés pour insignes et pour parure.

Les « autres versions »

Exode 28.2 (SAC)Vous ferez un vêtement saint et sacré à Aaron, votre frère, pour la gloire et l’ornement du culte divin.
Exode 28.2 (MAR)Et tu feras à Aaron ton frère de saints vêtements pour gloire et pour ornement.
Exode 28.2 (OST)Et tu feras à Aaron, ton frère, des vêtements sacrés, pour sa gloire et pour son ornement.
Exode 28.2 (CAH)Tu feras à ton frère Aharone des vêtements sacrés pour la considération et la magnificence.
Exode 28.2 (GBT)Vous ferez à Aaron, votre frère, un vêtement sacré, pour la majesté et l’ornement des cérémonies.
Exode 28.2 (PGR)Et tu feras pour Aaron, ton frère, des vêtements sacrés qui soient un costume et une parure.
Exode 28.2 (LAU)Et tu feras de saints vêtements{Héb. des vêtements de sainteté.} à Aaron ton frère, pour gloire et pour ornement.
Exode 28.2 (DBY)Et tu feras de saints vêtements à Aaron, ton frère, pour gloire et pour ornement.
Exode 28.2 (TAN)Tu feras confectionner pour Aaron ton frère des vêtements sacrés, insignes d’honneur et de majesté.
Exode 28.2 (VIG)(Et) Tu feras un vêtement saint à Aaron ton frère, pour la gloire et l’ornement (du culte divin).
Exode 28.2 (FIL)Vous ferez un vêtement saint à Aaron votre frère, pour la gloire et l’ornement du culte divin.
Exode 28.2 (CRA)Tu feras à Aaron, ton frère, des vêtements sacrés, pour marquer sa dignité et pour lui servir de parure.
Exode 28.2 (BPC)Tu feras des vêtements sacrés à Aaron, ton frère, pour l’honneur et la splendeur.
Exode 28.2 (AMI)Vous ferez un vêtement saint et sacré à Aaron votre frère, pour la gloire et l’ornement du culte divin.

Langues étrangères

Exode 28.2 (LXX)καὶ ποιήσεις στολὴν ἁγίαν Ααρων τῷ ἀδελφῷ σου εἰς τιμὴν καὶ δόξαν.
Exode 28.2 (VUL)faciesque vestem sanctam fratri tuo in gloriam et decorem
Exode 28.2 (SWA)Nawe utamfanyia Haruni ndugu yako mavazi matakatifu, kwa utukufu na kwa uzuri.
Exode 28.2 (BHS)וְעָשִׂ֥יתָ בִגְדֵי־קֹ֖דֶשׁ לְאַהֲרֹ֣ן אָחִ֑יךָ לְכָבֹ֖וד וּלְתִפְאָֽרֶת׃