Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 26.34

Exode 26.34 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 26.34 (LSG)Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le lieu très saint.
Exode 26.34 (NEG)Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le lieu très saint.
Exode 26.34 (S21)Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le lieu très saint.
Exode 26.34 (LSGSN)Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le lieu très saint.

Les Bibles d'étude

Exode 26.34 (BAN)Et tu placeras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le Lieu très saint.

Les « autres versions »

Exode 26.34 (SAC)Vous mettrez aussi dans le saint des saints le propitiatoire au-dessus de l’arche du témoignage.
Exode 26.34 (MAR)Et tu poseras le Propitiatoire sur l’Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint.
Exode 26.34 (OST)Et tu poseras le propitiatoire sur l’arche du Témoignage dans le lieu très-saint.
Exode 26.34 (CAH)Tu placeras le couvercle sur la caisse du témoignage au Saint des Saints.
Exode 26.34 (GBT) Vous mettrez aussi dans le saint des saints le propitiatoire au-dessus de l’arche du témoignage.
Exode 26.34 (PGR)Et tu mettras le couvercle sur l’Arche dans le Lieu-très-Saint.
Exode 26.34 (LAU)Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage, dans le lieu très saint.
Exode 26.34 (DBY)Et tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage, dans le lieu très-saint.
Exode 26.34 (TAN)Tu poseras le propitiatoire sur l’arche du Statut, dans le Saint des saints.
Exode 26.34 (VIG)Tu mettras aussi, dans le Saint des Saints, le propitiatoire au-dessus de l’arche où sera enfermée la loi (du témoignage).
Exode 26.34 (FIL)Vous mettrez aussi, dans le Saint des saints, le propitiatoire au-dessus de l’arche où sera enfermée la loi.
Exode 26.34 (CRA)Tu placeras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le Lieu très saint.
Exode 26.34 (BPC)Tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage dans le Saint des Saints.
Exode 26.34 (AMI)Vous mettrez aussi dans le saint des saints le propitiatoire au-dessus de l’arche du témoignage.

Langues étrangères

Exode 26.34 (LXX)καὶ κατακαλύψεις τῷ καταπετάσματι τὴν κιβωτὸν τοῦ μαρτυρίου ἐν τῷ ἁγίῳ τῶν ἁγίων.
Exode 26.34 (VUL)pones et propitiatorium super arcam testimonii in sancta sanctorum
Exode 26.34 (SWA)Nawe utaweka kiti cha rehema juu ya lile sanduku la ushuhuda ndani ya mahali pale patakatifu sana.
Exode 26.34 (BHS)וְנָתַתָּ֙ אֶת־הַכַּפֹּ֔רֶת עַ֖ל אֲרֹ֣ון הָעֵדֻ֑ת בְּקֹ֖דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים׃