×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 26.10

Exode 26.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 26.10  Tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le premier assemblage, et cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 26.10  Tu fera cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage.

Nouvelle Bible Segond

Exode 26.10  Tu feras cinquante lacets au bord de la première toile, à l’extrémité du premier assemblage, et cinquante lacets au bord de la toile du second assemblage.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 26.10  Tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le premier assemblage, et cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage.

Segond 21

Exode 26.10  Tu mettras 50 lacets sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et 50 lacets sur le bord du tapis du second assemblage.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 26.10  Tu fixeras cinquante cordons au bord de la dernière tenture de chaque assemblage

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 26.10  Tu feras cinquante lacets au bord d’une première tapisserie, la dernière de l’assemblage, et cinquante lacets au bord de la même tapisserie du deuxième assemblage.

Bible de Jérusalem

Exode 26.10  Tu feras cinquante brides à la lisière de la première bande, à l’extrémité du premier assemblage, et cinquante brides à la lisière de la bande du second assemblage.

Bible Annotée

Exode 26.10  Et tu mettras cinquante ganses sur le bord de la dernière tenture d’un assemblage et cinquante sur le bord de la dernière tenture du second assemblage.

John Nelson Darby

Exode 26.10  Et tu feras cinquante ganses sur le bord du tapis qui sera à l’extrémité de l’assemblage, et cinquante ganses sur le bord du tapis du second assemblage.

David Martin

Exode 26.10  Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de l’un des rouleaux, [savoir] au dernier qui est accouplé, et cinquante lacets sur le bord de l’autre rouleau qui est accouplé.

Osterwald

Exode 26.10  Tu feras aussi cinquante lacets sur le bord de la première tenture, la dernière de l’assemblage, et cinquante lacets sur le bord de la tenture du second assemblage.

Auguste Crampon

Exode 26.10  Tu mettras cinquante lacets au bord de la tenture terminant le premier assemblage, et cinquante autres au bord de la tenture du second assemblage.

Lemaistre de Sacy

Exode 26.10  Vous mettrez aussi cinquante cordons au bord d’une de ces couvertures, afin qu’on puisse la joindre avec l’autre qui est proche  ; et cinquante au bord de l’autre, pour l’attacher à celle qui la touchera.

André Chouraqui

Exode 26.10  Fais cinquante brides sur la lèvre d’une tenture, celle de l’extrémité à l’assemblage, et cinquante brides sur la lèvre de la tenture, au deuxième assemblage.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 26.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 26.10  וְעָשִׂ֜יתָ חֲמִשִּׁ֣ים לֻֽלָאֹ֗ת עַ֣ל שְׂפַ֤ת הַיְרִיעָה֙ הָֽאֶחָ֔ת הַקִּיצֹנָ֖ה בַּחֹבָ֑רֶת וַחֲמִשִּׁ֣ים לֻֽלָאֹ֗ת עַ֚ל שְׂפַ֣ת הַיְרִיעָ֔ה הַחֹבֶ֖רֶת הַשֵּׁנִֽית׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 26.10  Put fifty loops along the edge of the last sheet in each set,