×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 25.4

Exode 25.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 25.4  des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre ;

Segond dite « à la Colombe »

Exode 25.4  (des étoffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chèvre

Nouvelle Bible Segond

Exode 25.4  de la pourpre violette et rouge, de l’écarlate, du fin lin et du poil de chèvre ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 25.4  des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre ;

Segond 21

Exode 25.4  des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25.4  des fils de pourpre violette, de pourpre écarlate et de rouge éclatant, du fin lin blanc et du poil de chèvre,

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 25.4  pourpre violette et pourpre rouge, cramoisi éclatant, lin, poil de chèvre,

Bible de Jérusalem

Exode 25.4  de la pourpre violette et écarlate, du cramoisi, du lin fin et du poil de chèvre ;

Bible Annotée

Exode 25.4  de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cramoisi, du lin blanc et du poil de chèvre ;

John Nelson Darby

Exode 25.4  et du bleu, et de la pourpre, et de l’écarlate, et du coton blanc, et du poil de chèvre ;

David Martin

Exode 25.4  De la pourpre, de l’écarlate, du cramoisi, du fin lin, des poils de chèvres,

Osterwald

Exode 25.4  De la pourpre, de l’écarlate, du cramoisi, du fin lin, du poil de chèvre,

Auguste Crampon

Exode 25.4  de la pourpre violette, de la pourpre écarlate, du cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre ;

Lemaistre de Sacy

Exode 25.4  de l’hyacinthe, de la pourpre, de l’écarlate teinte deux fois, du fin lin, des poils de chèvres,

André Chouraqui

Exode 25.4  indigo, pourpre, écarlate de cochenille, lin, poils de caprins,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 25.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 25.4  וּתְכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתֹולַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֥שׁ וְעִזִּֽים׃