×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 25.34

Exode 25.34 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 25.34  À la tige du chandelier, il y aura quatre calices en forme d’amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 25.34  À (la tige du) chandelier, il y aura quatre calices en forme d’amande, avec leurs corolles et leurs fleurs.

Nouvelle Bible Segond

Exode 25.34  Sur le porte–lampes, il y aura quatre calices en forme d’amande, avec leurs boutons et leurs fleurs.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 25.34  À la tige du chandelier, il y aura quatre calices en forme d’amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.

Segond 21

Exode 25.34  Sur la tige du chandelier seront fixées 4 coupes en forme d’amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25.34  Le pied portera quatre calices en forme de fleur d’amandier avec le bouton et la fleur.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 25.34  Pour le chandelier lui-même, quatre coupes en forme d’amande, avec boutons et fleurs :

Bible de Jérusalem

Exode 25.34  Le candélabre lui-même portera quatre calices en forme de fleur d’amandier, avec bouton et fleur :

Bible Annotée

Exode 25.34  Et au candélabre même il y aura quatre coupes en fleurs d’amandier, figurant des boutons qui s’ouvrent :

John Nelson Darby

Exode 25.34  Et il y aura au chandelier quatre calices en forme de fleur d’amandier, ses pommes et ses fleurs ;

David Martin

Exode 25.34  Il y aura aussi au chandelier quatre petits plats en forme d’amande, ses pommeaux et ses fleurs.

Osterwald

Exode 25.34  Il y aura au chandelier même quatre calices en forme d’amande, et ses pommes et ses fleurs :

Auguste Crampon

Exode 25.34  À la tige du chandelier, il y aura quatre calices en fleurs d’amandier, leurs boutons et leurs fleurs.

Lemaistre de Sacy

Exode 25.34  mais la tige du chandelier aura quatre coupes en forme de noix, accompagnées chacune de sa pomme et de son lis.

André Chouraqui

Exode 25.34  Au candélabre, quatre calices en amande, leurs boutons et leurs fleurs :

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 25.34  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 25.34  וּבַמְּנֹרָ֖ה אַרְבָּעָ֣ה גְבִעִ֑ים מְשֻׁקָּדִ֔ים כַּפְתֹּרֶ֖יהָ וּפְרָחֶֽיהָ׃