×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 25.24

Exode 25.24 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Vous la couvrirez d’un or très-pur, et vous y ferez tout autour une bordure d’or.
MARTu la couvriras de pur or, et tu lui feras un couronnement d’or à l’entour.
OSTTu la couvriras d’or pur, et tu lui feras un couronnement d’or tout autour.
CAHTu la couvriras d’or pur, et tu lui feras un couronnement d’or à l’entour.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRet tu la plaqueras d’or pur et la couronneras d’une bordure d’or,
LAUTu la plaqueras d’or pur, et tu y feras un couronnement d’or à l’entour.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt tu la plaqueras d’or pur, et tu y feras un couronnement d’or tout autour.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANtu la revêtiras d’or pur et tu l’entoureras d’une guirlande d’or ;
ZAKTu la recouvriras d’or pur, et tu l’entoureras d’une bordure d’or.
VIG(Et) Tu la couvriras d’un or très pur et tu y feras tout autour une bordure d’or.
FILVous la couvrirez d’un or très pur et vous y ferez tout autour une bordure d’or.
LSGTu la couvriras d’or pur, et tu y feras une bordure d’or tout autour.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRATu la revêtiras d’or pur, et tu y mettras une guirlande d’or tout autour.
BPCTu la revêtiras d’or pur et tu l’entoureras d’une couronne d’or.
JERTu la plaqueras d’or pur, et tu lui feras tout autour une moulure d’or.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGTu la couvriras d’or pur, et tu y feras une bordure d’or tout autour.
CHUPlaque-la d’or pur. Fais-lui un listel d’or autour.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPTu la recouvriras d’or fin et tu feras une bordure en or, tout autour.
S21Tu la couvriras d’or pur et tu lui feras une bordure d’or tout autour.
KJFTu la plaqueras d’or pur, et tu lui feras un couronnement d’or tout autour.
LXXκαὶ ποιήσεις αὐτῇ στρεπτὰ κυμάτια χρυσᾶ κύκλῳ.
VULet inaurabis eam auro purissimo faciesque illi labium aureum per circuitum
BHSוְצִפִּיתָ֥ אֹתֹ֖ו זָהָ֣ב טָהֹ֑ור וְעָשִׂ֥יתָ לֹּ֛ו זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !