×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 20.8

Exode 20.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 20.8  Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 20.8  Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier.

Nouvelle Bible Segond

Exode 20.8  Souviens–toi du sabbat, pour en faire un jour sacré.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 20.8  Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.

Segond 21

Exode 20.8   « Souviens-toi de faire du jour du repos un jour saint.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 20.8  Pense à observer le jour du sabbat et fais-en un jour consacré à l’Éternel.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 20.8  Que du jour du sabbat on fasse un mémorial en le tenant pour sacré.

Bible de Jérusalem

Exode 20.8  Tu te souviendras du jour du sabbat pour le sanctifier.

Bible Annotée

Exode 20.8  Souviens-toi du jour du sabbat pour le sanctifier.

John Nelson Darby

Exode 20.8  Souviens-toi du jour du sabbat, pour le sanctifier.

David Martin

Exode 20.8  Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.

Osterwald

Exode 20.8  Souviens-toi du jour du repos pour le sanctifier ;

Auguste Crampon

Exode 20.8  Souviens-toi du jour du sabbat pour le sanctifier.

Lemaistre de Sacy

Exode 20.8  Souvenez-vous de sanctifier le jour du sabbat.

André Chouraqui

Exode 20.8  Souviens-toi du jour du shabat pour le consacrer.

Zadoc Kahn

Exode 20.8  “ Pense au jour du Sabbat pour le sanctifier.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 20.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 20.8  זָכֹ֛ור֩ אֶת־יֹ֥֨ום הַשַּׁבָּ֖֜ת לְקַדְּשֹֽׁ֗ו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 20.8  "Remember to observe the Sabbath day by keeping it holy.