×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 19.6

Exode 19.6 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 19.6  vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d’Israël.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 19.6  vous serez pour moi un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d’Israël.

Segond 21

Exode 19.6  Vous serez pour moi un royaume de prêtres et une nation sainte. › Voilà les paroles que tu diras aux Israélites. »

Les autres versions

Bible Annotée

Exode 19.6  Mais vous, vous me serez un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Telles sont les paroles que tu diras aux fils d’Israël.

John Nelson Darby

Exode 19.6  et vous me serez un royaume de sacrificateurs, et une nation sainte. Ce sont là les paroles que tu diras aux fils d’Israël.

David Martin

Exode 19.6  Et vous me serez un royaume de Sacrificateurs, et une nation sainte ; ce [sont] là les discours que tu tiendras aux enfants d’Israël.

Ostervald

Exode 19.6  Et vous me serez un royaume de sacrificateurs, et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux enfants d’Israël.

Lausanne

Exode 19.6  et vous me serez un royaume de sacrificateurs et une nation sainte. Voilà les paroles que tu diras aux fils d’Israël.

Vigouroux

Exode 19.6  Vous serez pour moi un royaume de prêtres et une nation sainte. C’est là ce que tu diras aux enfants d’Israël.[19.6 Voir 1 Pierre, 2, 9. ― C’est principalement sous le règne de Jésus-Christ que les fidèles sont le sacerdoce royal et la nation sainte.]

Auguste Crampon

Exode 19.6  mais vous, vous serez pour moi un royaume de prêtres et une nation sainte. Telles sont les paroles que tu diras aux enfants d’Israël. »

Lemaistre de Sacy

Exode 19.6  Vous serez mon royaume, et un royaume consacré par la prêtrise ; vous serez la nation sainte. C’est là ce que vous direz aux enfants d’Israël.

Zadoc Kahn

Exode 19.6  mais vous vous serez pour moi une dynastie de pontifes et une nation sainte. ” Tel est le langage que tu tiendras aux enfants d’Israël. ”

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 19.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 19.6  וְאַתֶּ֧ם תִּהְיוּ־לִ֛י מַמְלֶ֥כֶת כֹּהֲנִ֖ים וְגֹ֣וי קָדֹ֑ושׁ אֵ֚לֶּה הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר תְּדַבֵּ֖ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

La Vulgate

Exode 19.6  et vos eritis mihi regnum sacerdotale et gens sancta haec sunt verba quae loqueris ad filios Israhel