×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 10.5

Exode 10.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 10.5  Elles couvriront la surface de la terre, et l’on ne pourra plus voir la terre ; elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que vous a laissé la grêle, elles dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs ;

Segond dite « à la Colombe »

Exode 10.5  Elles couvriront la surface de la terre, et l’on ne pourra plus voir la terre ; elles dévoreront le reste de ce qui subsiste, ce que vous a laissé la grêle ; elles dévoreront tous les arbres qui poussent pour vous dans la campagne

Nouvelle Bible Segond

Exode 10.5  Ils couvriront le pays, et on ne pourra plus voir la terre ; ils dévoreront le reste de ce qui a échappé, tout ce que vous a laissé la grêle ; ils dévoreront tous les arbres qui poussent pour vous dans la campagne ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 10.5  Elles couvriront la surface de la terre, et l’on ne pourra plus voir la terre ; elles dévoreront le reste de ce qui a échappé, ce que vous a laissé la grêle, elles dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs ;

Segond 21

Exode 10.5  Elles recouvriront la surface du sol si bien que l’on ne pourra plus le voir. Elles dévoreront tout ce qui n’a pas encore été touché, ce que la grêle vous a laissé ; elles dévoreront tous les arbres qui poussent dans vos campagnes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 10.5  Elles recouvriront complètement le pays au point qu’on ne pourra plus voir le sol ; elles dévoreront ce qui a échappé à la grêle et tous les arbres qui poussent dans vos campagnes.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 10.5  Elles recouvriront le pays si bien qu’on ne pourra plus le voir. Elles mangeront le reste de ce qui a échappé, ce que la grêle vous a laissé, elles mangeront tous vos arbres qui poussent dans les champs.

Bible de Jérusalem

Exode 10.5  Elles couvriront la surface du sol et l’on ne pourra plus voir le sol. Elles dévoreront le reste de ce qui a échappé, ce que vous a laissé la grêle ; elles dévoreront tous vos arbres qui croissent dans les champs.

Bible Annotée

Exode 10.5  et elles couvriront la face de la terre et l’on ne pourra pas voir la terre ; elles dévoreront ce qui est demeuré de reste, ce qui vous a été laissé par la grêle, et elles dévoreront tous les arbres qui vous croissent dans les champs.

John Nelson Darby

Exode 10.5  et elles couvriront la face de la terre, de sorte qu’on ne pourra pas voir la terre ; et elles mangeront le reste qui est échappé, que la grêle vous a laissé, et elles mangeront tout arbre qui croît dans vos champs ;

David Martin

Exode 10.5  Qui couvriront toute la face de la terre, tellement qu’on ne pourra voir la terre : et qui brouteront le reste de ce qui est échappé, que la grêle vous a laissé ; et brouteront tous les arbres qui poussent dans les champs.

Osterwald

Exode 10.5  Et elles couvriront la face de la terre, et l’on ne pourra plus voir la terre ; et elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que la grêle vous a laissé ; et elles dévoreront tous les arbres qui poussent dans vos champs ;

Auguste Crampon

Exode 10.5  Elles couvriront la face de la terre, et l’on ne pourra plus voir la terre ; elles dévoreront le reste qui a échappé, ce que vous a laissé la grêle, et elles dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs ;

Lemaistre de Sacy

Exode 10.5  qui couvriront la surface de la terre, en sorte qu’elle ne paraîtra plus, et qui mangeront tout ce que la grêle n’aura pas gâté : car elles rongeront tous les arbres qui poussent dans les champs.

André Chouraqui

Exode 10.5  Il couvrira l’œil de la terre, la terre ne pourra plus se voir. Il mangera l’excédent réchappé qui vous reste de la grêle, il mangera tout arbre qui germe pour vous au champ.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 10.5  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 10.5  וְכִסָּה֙ אֶת־עֵ֣ין הָאָ֔רֶץ וְלֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְאֹ֣ת אֶת־הָאָ֑רֶץ וְאָכַ֣ל׀ אֶת־יֶ֣תֶר הַפְּלֵטָ֗ה הַנִּשְׁאֶ֤רֶת לָכֶם֙ מִן־הַבָּרָ֔ד וְאָכַל֙ אֶת־כָּל־הָעֵ֔ץ הַצֹּמֵ֥חַ לָכֶ֖ם מִן־הַשָּׂדֶֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 10.5  There will be so many that you won't be able to see the ground. They will devour everything that escaped the hailstorm, including all the trees in the fields.