×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 99.1

Psaumes 99.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 99.1  L’Éternel règne : les peuples tremblent ; Il est assis sur les chérubins : la terre chancelle.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 99.1  L’Éternel règne : les peuples tremblent ;
Il siège (entre) les chérubins : la terre chancelle.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 99.1  C’est le SEIGNEUR (YHWH) qui est roi ! Les peuples tremblent. Il est assis sur les keroubim ! La terre vacille.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 99.1  L’Éternel règne : les peuples tremblent ; Il est assis sur les chérubins : la terre chancelle.

Segond 21

Psaumes 99.1  L’Éternel règne : les peuples tremblent ; il siège entre les chérubins : la terre tremble.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 99.1  L’Éternel règne. Les peuples sont dans l’effroi.
Son trône est au-dessus des chérubins. La terre tremble.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 99.1  Le Seigneur est roi :
Que les peuples tremblent !
Il siège sur les chérubins :
que la terre frémisse !

Bible de Jérusalem

Psaumes 99.1  Yahvé règne, les peuples tremblent ; il siège sur les Chérubins, la terre chancelle ;

Bible Annotée

Psaumes 99.1  L’Éternel règne ; les peuples tremblent. Lui, dont le trône est entre les chérubins ; la terre est ébranlée.

John Nelson Darby

Psaumes 99.1  L’Éternel règne : que les peuples tremblent ! Il est assis entre les chérubins : que la terre s’émeuve !

David Martin

Psaumes 99.1  L’Éternel règne, que les peuples tremblent ; il est assis entre les Chérubins, que la terre soit ébranlée.

Osterwald

Psaumes 99.1  L’Éternel règne ; que les peuples tremblent ! Il siège entre les chérubins ; que la terre chancelle !

Auguste Crampon

Psaumes 99.1  Yahweh est roi : les peuples tremblent ; il est assis sur les Chérubins ; la terre chancelle.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 99.1  Psaume d’actions de grâces. Poussez des cris de joie à la gloire de Dieu, vous tous, habitants de la terre :

André Chouraqui

Psaumes 99.1  IHVH-Adonaï règne, les peuples s’irritent ; il siège sur les keroubîm, la terre mute.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 99.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 99.1  יְהוָ֣ה מָ֭לָךְ יִרְגְּז֣וּ עַמִּ֑ים יֹשֵׁ֥ב כְּ֝רוּבִ֗ים תָּנ֥וּט הָאָֽרֶץ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 99.1  The LORD is king! Let the nations tremble! He sits on his throne between the cherubim. Let the whole earth quake!