×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 94.6

Psaumes 94.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 94.6  Ils égorgent la veuve et l’étranger, Ils assassinent les orphelins.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 94.6  Ils égorgent la veuve et l’étranger, Ils assassinent les orphelins.

Segond 21

Psaumes 94.6  ils égorgent la veuve et l’étranger, ils assassinent les orphelins,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 94.6  Ils tuent l’étranger et la veuve,
l’orphelin, ils l’assassinent.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 94.6  ils massacrent la veuve et l’immigré,
ils assassinent les orphelins.

Bible de Jérusalem

Psaumes 94.6  la veuve et l’étranger, ils les égorgent, et l’orphelin, ils l’assassinent !

Bible Annotée

Psaumes 94.6  Ils tuent la veuve et l’étranger, Ils mettent à mort les orphelins,

John Nelson Darby

Psaumes 94.6  Ils tuent la veuve et l’étranger, et mettent à mort les orphelins,

David Martin

Psaumes 94.6  Ils tuent la veuve et l’étranger, et ils mettent à mort les orphelins.

Osterwald

Psaumes 94.6  Ils tuent la veuve et l’étranger, et mettent à mort les orphelins.

Auguste Crampon

Psaumes 94.6  ils égorgent la veuve et l’étranger, ils massacrent les orphelins.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 94.6  Venez, adorons-le, prosternons-nous, et pleurons devant le Seigneur qui nous a créés.

André Chouraqui

Psaumes 94.6  Ils tuent la veuve et le métèque ; ils assassinent les orphelins.

Zadoc Kahn

Psaumes 94.6  Ils font périr la veuve et l’étranger, ils assassinent les orphelins,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 94.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 94.6  אַ֭לְמָנָה וְגֵ֣ר יַהֲרֹ֑גוּ וִֽיתֹומִ֣ים יְרַצֵּֽחוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 94.6  They kill widows and foreigners and murder orphans.