×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 94.5

Psaumes 94.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 94.5  Éternel ! Ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage ;

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 94.5  Éternel ! ils écrasent ton peuple,
Ils humilient ton héritage ;

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 94.5  SEIGNEUR, ils écrasent ton peuple, ils affligent ton patrimoine ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 94.5  Éternel ! ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage ;

Segond 21

Psaumes 94.5  Éternel, ils écrasent ton peuple, ils humilient ton héritage,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 94.5  Ton peuple, ils l’oppriment, Éternel,
et ils humilient ceux qui t’appartiennent.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 94.5  Ils écrasent ton peuple, Seigneur !
ils humilient ton patrimoine ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 94.5  Et ton peuple, Yahvé, qu’ils écrasent, et ton héritage qu’ils oppriment,

Bible Annotée

Psaumes 94.5  Ils écrasent ton peuple, ô Éternel, Ils oppriment ton héritage ;

John Nelson Darby

Psaumes 94.5  Ils foulent ton peuple, Ô Éternel ! et affligent ton héritage ;

David Martin

Psaumes 94.5  Éternel, ils froissent ton peuple, et affligent ton héritage.

Osterwald

Psaumes 94.5  Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.

Auguste Crampon

Psaumes 94.5  Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,

Lemaistre de Sacy

Psaumes 94.5  Car la mer est à lui, elle est son ouvrage ; et ce sont ses mains qui ont formé la terre.

André Chouraqui

Psaumes 94.5  Ils accablent ton peuple, IHVH-Adonaï, ils l’accablent ; ils violentent ta possession.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 94.5  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 94.5  עַמְּךָ֣ יְהוָ֣ה יְדַכְּא֑וּ וְֽנַחֲלָתְךָ֥ יְעַנּֽוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 94.5  They oppress your people, LORD, hurting those you love.