×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 94.4

Psaumes 94.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 94.4  Ils discourent, ils parlent avec arrogance ; Tous ceux qui font le mal se glorifient.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 94.4  Ils discourent, ils parlent avec raideur ;
Tous ceux qui commettent l’injustice se consultent.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 94.4  Ils éructent, ils parlent avec insolence ; tous les malfaisants se consultent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 94.4  Ils discourent, ils parlent avec arrogance ; Tous ceux qui font le mal se glorifient.

Segond 21

Psaumes 94.4  Ils fanfaronnent, ils parlent avec arrogance, tous ceux qui commettent l’injustice se vantent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 94.4  Ces vantards parlent avec insolence,
tous ces artisans du mal fanfaronnent.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 94.4  Ils fanfaronnent, ils disent des insolences,
ils se vantent, tous ces malfaisants.

Bible de Jérusalem

Psaumes 94.4  Ils déblatèrent, ils ont le verbe haut, ils se rengorgent, tous les malfaisants.

Bible Annotée

Psaumes 94.4  Ils répandent à flots des propos arrogants, Ils se glorifient, eux tous, ouvriers d’iniquité.

John Nelson Darby

Psaumes 94.4  Jusques à quand tous les ouvriers d’iniquité proféreront-ils et diront-ils des paroles arrogantes ? jusques à quand se vanteront-ils ?

David Martin

Psaumes 94.4  [Jusques à quand] tous les ouvriers d’iniquité proféreront-ils et diront-ils des paroles rudes, et se vanteront-ils ?

Osterwald

Psaumes 94.4  Jusques à quand tous les ouvriers d’iniquité se répandront-ils en discours insolents et se glorifieront-ils ?

Auguste Crampon

Psaumes 94.4  Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d’iniquité.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 94.4  Car la terre dans toute son étendue est en sa main, et les plus hautes montagnes lui appartiennent.

André Chouraqui

Psaumes 94.4  Ils s’expriment, ils parlent avec arrogance ; tous les ouvriers de fraude se pavanent.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 94.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 94.4  יַבִּ֣יעוּ יְדַבְּר֣וּ עָתָ֑ק יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 94.4  Hear their arrogance! How these evildoers boast!