Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 94.21

Psaumes 94.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 94.21 (LSG)Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
Psaumes 94.21 (NEG)Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
Psaumes 94.21 (S21)Ils se liguent contre le juste, ils condamnent l’innocent,
Psaumes 94.21 (LSGSN)Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.

Les Bibles d'étude

Psaumes 94.21 (BAN)Ils se jettent sur l’âme du juste
Et déclarent coupable le sang innocent.

Les « autres versions »

Psaumes 94.21 (MAR)Ils s’attroupent contre l’âme du juste, et condamnent le sang innocent.
Psaumes 94.21 (OST)Ils s’assemblent contre l’âme du juste et condamnent le sang innocent.
Psaumes 94.21 (CAH)Qu’ils complotent contre la personne du juste, qu’ils condamnent le sang de l’innocent ?
Psaumes 94.21 (GBT)Les méchants tendront des pièges à l’âme du juste, et condamneront le sang innocent.
Psaumes 94.21 (PGR)Ils se liguent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
Psaumes 94.21 (LAU)Ils assaillent la vie{Héb. l’âme.} du juste et condamnent le sang innocent.
Psaumes 94.21 (DBY)Ils se rassemblent contre l’âme du juste, et condamnent le sang innocent.
Psaumes 94.21 (TAN)Qu’on s’ameute donc contre la vie du juste, qu’on prononce la condamnation du sang innocent :
Psaumes 94.21 (FIL)Le méchants tendront des pièges à l’âme du juste, * et condamneront le sang innocent.
Psaumes 94.21 (SYN)Ils attaquent la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
Psaumes 94.21 (CRA)Ils s’empressent contre la vie du juste,
et ils condamnent le sang innocent.
Psaumes 94.21 (BPC)Où l’on s’acharne contre la vie du juste, - où l’on condamne le sang innocent ?
Psaumes 94.21 (AMI)Les méchants y tendent des pièges à l’âme du juste, et condamnent le sang innocent.

Langues étrangères

Psaumes 94.21 (SWA)Huishambulia nafsi yake mwenye haki, Na kuihukumu damu isiyo na hatia.
Psaumes 94.21 (BHS)יָ֭גֹודּוּ עַל־נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק וְדָ֖ם נָקִ֣י יַרְשִֽׁיעוּ׃