Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 94.13

Psaumes 94.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 94.13 (LSG)Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant !
Psaumes 94.13 (NEG)Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant !
Psaumes 94.13 (S21)pour lui donner de la tranquillité quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusée pour le méchant !
Psaumes 94.13 (LSGSN)Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant !

Les Bibles d'étude

Psaumes 94.13 (BAN)Pour lui donner du repos aux mauvais jours,
Jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.

Les « autres versions »

Psaumes 94.13 (MAR)Afin que tu le mettes à couvert des jours d’adversité, jusqu’à ce que la fosse soit creusée au méchant !
Psaumes 94.13 (OST)Pour le mettre à l’abri des jours d’adversité, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
Psaumes 94.13 (CAH)Pour le rendre calme contre les jours du malheur, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour l’impie.
Psaumes 94.13 (GBT)Afin de lui adoucir l’amertume des jours mauvais, jusqu’à ce que la fosse du pécheur soit creusée !
Psaumes 94.13 (PGR)pour le calmer en face des jours mauvais, jusqu’à ce que la fosse soit creusée à l’impie !
Psaumes 94.13 (LAU)pour lui donner du repos dès les jours mauvais, jusqu’à ce que la fosse ait été creusée pour le méchant.
Psaumes 94.13 (DBY)le mettre à l’abri des mauvais jours, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant !
Psaumes 94.13 (TAN)Tu le mets en sûreté contre des jours de malheur, tandis qu’un abîme se creuse sous les pas du méchant.
Psaumes 94.13 (FIL)pour lui adoucir les jours mauvais, * jusqu’à ce qu’on ait creusé une fosse pour le pécheur.
Psaumes 94.13 (SYN)Pour le remplir de paix pendant les mauvais jours. Tandis que se creuse la tombe sous les pas du méchant !
Psaumes 94.13 (CRA)pour l’apaiser aux jours du malheur,
jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
Psaumes 94.13 (BPC)Pour lui donner la paix aux jours de l’adversité, - tandis que la fosse s’ouvrira sous les pas du pécheur :
Psaumes 94.13 (AMI)afin que vous lui procuriez quelque adoucissement dans les jours mauvais, jusqu’à ce que soit creusée la fosse destinée au pécheur.

Langues étrangères

Psaumes 94.13 (SWA)Upate kumstarehesha siku za mabaya, Hata asiye haki atakapochimbiwa shimo.
Psaumes 94.13 (BHS)לְהַשְׁקִ֣יט לֹ֖ו מִ֣ימֵי רָ֑ע עַ֤ד יִכָּרֶ֖ה לָרָשָׁ֣ע שָֽׁחַת׃