×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 93.4

Psaumes 93.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 93.4  Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L’Éternel est puissant dans les lieux célestes.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 93.4  Plus que la voix des grandes eaux,
Des magnifiques vagues de la mer,
L’Éternel est magnifique, dans les lieux élevés.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 93.4  Plus que le bruit des grandes eaux, des flots magnifiques de la mer, le SEIGNEUR est magnifique, dans la hauteur.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 93.4  Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L’Éternel est puissant dans les lieux célestes.

Segond 21

Psaumes 93.4  Plus encore que la voix des grandes eaux, des flots puissants de la mer, l’Éternel est puissant dans les lieux célestes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 93.4  Et pourtant, plus que la voix des grandes eaux,
plus que les flots de la mer, si magnifiques,
l’Éternel est imposant dans les hauteurs !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 93.4  Plus que la voix des grandes eaux,
et des vagues superbes de la mer,
superbe est le Seigneur dans les hauteurs !

Bible de Jérusalem

Psaumes 93.4  plus que la voix des eaux innombrables, plus superbe que le ressac de la mer ; superbe est Yahvé dans les hauteurs.

Bible Annotée

Psaumes 93.4  Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Que le choc des vagues de la mer, L’Éternel est puissant dans les lieux très-hauts.

John Nelson Darby

Psaumes 93.4  L’Éternel, dans les lieux hauts, est plus puissant que la voix des grosses eaux que les puissantes vagues de la mer.

David Martin

Psaumes 93.4  L’Éternel, qui est dans les lieux élevés, est plus puissant que le bruit des grosses eaux, et que les fortes vagues de la mer.

Osterwald

Psaumes 93.4  L’Éternel est puissant dans les hauts lieux, plus que les voix des grandes eaux, des flots puissants de la mer.

Auguste Crampon

Psaumes 93.4  Plus que la voix des grandes eaux, des vagues puissantes de la mer, Yahweh est magnifique dans les hauteurs !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 93.4   Jusques à quand tous ceux qui commettent des injustices, se répandront-ils en des discours insolents , et proféreront-ils des paroles impies contre vous  ?

André Chouraqui

Psaumes 93.4  Plus que les voix des eaux multiples, que les majestueux brisants de la mer, il est majestueux dans l’altitude, IHVH-Adonaï !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 93.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 93.4  מִקֹּלֹ֨ות׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּרֹ֣ום יְהוָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 93.4  But mightier than the violent raging of the seas, mightier than the breakers on the shore— the LORD above is mightier than these!