×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 93.4

Psaumes 93.4 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGPsaumes 93.4Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Psaumes 93.4 Jusques à quand tous ceux qui commettent des injustices, se répandront-ils en des discours insolents , et proféreront-ils des paroles impies contre vous  ?
David Martin - 1744 - MARPsaumes 93.4L’Éternel, qui est dans les lieux élevés, est plus puissant que le bruit des grosses eaux, et que les fortes vagues de la mer.
Ostervald - 1811 - OSTPsaumes 93.4L’Éternel est puissant dans les hauts lieux, plus que les voix des grandes eaux, des flots puissants de la mer.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHPsaumes 93.4Plus bruyantes que les eaux immenses sont puissantes les vagues de la mer ; Iehovah est plus puissant dans le ciel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMPsaumes 93.4Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRPsaumes 93.4Plus que les voix des eaux immenses, que les vagues magnifiques de la mer, l’Éternel est magnifique dans les hautes régions.
Bible de Lausanne - 1872 - LAUPsaumes 93.4L’Éternel est puissant dans les lieux hauts, plus que les voix des grands eaux, plus que les vagues puissantes de la mer.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTPsaumes 93.4Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYPsaumes 93.4L’Éternel, dans les lieux hauts, est plus puissant que la voix des grosses eaux que les puissantes vagues de la mer.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAPsaumes 93.4Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANPsaumes 93.4Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Que le choc des vagues de la mer, L’Éternel est puissant dans les lieux très-hauts.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKPsaumes 93.4Plus que le tumulte des eaux profondes, des puissantes vagues de l’Océan, l’Eternel est imposant dans les hauteurs.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGPsaumes 93.4Jusqu’à quand tous ceux qui commettent des injustices se répandront-ils en des discours insolents, et proféreront-ils l’iniquité ?[93.4-7 Tableau de la tyrannie des méchants.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILPsaumes 93.4plus retentisssants que la voix des grandes eaux. Les soulèvements de la mer sont admirables; * plus admirable est le Seigneur dans les hauteurs des cieux.
Louis Segond - 1910 - LSGPsaumes 93.4Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L’Éternel est puissant dans les lieux célestes.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNPsaumes 93.4Plus que la voix des grandes eaux, Des vagues puissantes de la mer, L’Éternel est puissant dans les lieux très hauts.
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRAPsaumes 93.4Plus que la voix des grandes eaux,
des vagues puissantes de la mer,
Yahweh est magnifique dans les hauteurs !
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCPsaumes 93.4Mais plus que la voix des grandes eaux, - plus que les flots puissants de la mer, - Yahweh est puissant dans la hauteur des cieux !
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIPsaumes 93.4Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGPsaumes 93.4Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L’Éternel est puissant dans les lieux célestes.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUPsaumes 93.4Plus que les voix des eaux multiples, que les majestueux brisants de la mer, il est majestueux dans l’altitude, IHVH-Adonaï !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCPsaumes 93.4Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREPsaumes 93.4Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPPsaumes 93.4Mais il est plus fort que les eaux qui grondent, plus grandiose que les vagues de la mer, lui, le Seigneur, grandiose dans les hauteurs.
Segond 21 - 2007 - S21Psaumes 93.4Plus encore que la voix des grandes eaux, des flots puissants de la mer, l’Éternel est puissant dans les lieux célestes.
King James en Français - 2016 - KJFPsaumes 93.4Le SEIGNEUR dans les lieux élevés est plus puissant que la voix des grandes eaux, oui, que les vagues puissantes de la mer.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXPsaumes 93.4φθέγξονται καὶ λαλήσουσιν ἀδικίαν λαλήσουσιν πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν.
La Vulgate - 1454 - VULPsaumes 93.4effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitiam
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSPsaumes 93.4מִקֹּלֹ֨ות׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּרֹ֣ום יְהוָֽה׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTPsaumes 93.4Ce verset n’existe pas dans cette traduction !