Psaumes 92.6 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
| Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 92.6 (LSG) | Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes! |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 92.6 (NEG) | Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel ! Que tes pensées sont profondes ! |
| Segond 21 (2007) | Psaumes 92.6 (S21) | Que tes œuvres sont grandes, Éternel, que tes pensées sont profondes ! |
| Louis Segond + Strong | Psaumes 92.6 (LSGSN) | L’homme stupide n’y connaît rien, Et l’insensé n’y prend point garde . |
Les Bibles d'étude | ||
| Bible Annotée (1899) | Psaumes 92.6 (BAN) | Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel ! Et combien sont profondes tes pensées ! |
Les « autres versions » | ||
| David Martin (1744) | Psaumes 92.6 (MAR) | L’homme abruti n’y connaît rien, et le fou n’entend point ceci, |
| Ostervald (1811) | Psaumes 92.6 (OST) | Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel ! tes pensées sont merveilleusement profondes ! |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 92.6 (CAH) | Que tes ouvrages sont grands, Iehovah, que tes desseins sont profonds ! |
| Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 92.6 (GBT) | Que vos œuvres sont magnifiques, ô mon Dieu ! Que vos pensées sont profondes ! |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 92.6 (PGR) | Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel, et tes pensées profondes ! |
| Lausanne (1872) | Psaumes 92.6 (LAU) | Combien sont grands tes ouvrages, ô Éternel ! infiniment profondes tes pensées ! |
| Darby (1885) | Psaumes 92.6 (DBY) | L’homme stupide ne le connaît pas, et l’insensé ne le comprend pas. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 92.6 (TAN) | Qu’elles sont grandes tes œuvres, ô Éternel, infiniment profondes tes pensées ! |
| Fillion (1904) | Psaumes 92.6 (FIL) | Que Vos oeuvres sont magnifiques, Seigneur! * que Vos pensées sont profondes et impénétrables! |
| Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 92.6 (SYN) | L’homme dépourvu de sens ne peut les connaître ; L’insensé ne saurait les comprendre. |
| Auguste Crampon (1923) | Psaumes 92.6 (CRA) | Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes ! |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 92.6 (BPC) | L’homme grossier n’en peut rien saisir, - ni l’insensé les comprendre. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 92.6 (AMI) | Que vos ouvrages, Seigneur, sont grands ! Vos pensées sont infiniment profondes. |
Langues étrangères | ||
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 92.6 (SWA) | Mtu mjinga hayatambui hayo, Wala mpumbavu hayafahamu. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 92.6 (BHS) | (92.5) מַה־גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣יךָ יְהוָ֑ה מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃ |