Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 88.7

Psaumes 88.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 88.7 (LSG)(88.8) Ta fureur s’appesantit sur moi, Et tu m’accables de tous tes flots. Pause.
Psaumes 88.7 (NEG)Tu m’as jeté dans une fosse profonde, Dans les ténèbres, dans les abîmes.
Psaumes 88.7 (S21)Tu m’as jeté dans un gouffre profond, dans les ténèbres, dans les abîmes.
Psaumes 88.7 (LSGSN) Ta fureur s’appesantit sur moi, Et tu m’accables de tous tes flots. Pause.

Les Bibles d'étude

Psaumes 88.7 (BAN)Tu m’as jeté dans la fosse la plus basse,
Dans les lieux ténébreux, aux abîmes.

Les « autres versions »

Psaumes 88.7 (SAC)Car qui dans les cieux sera égal au Seigneur ? et qui parmi les enfants de Dieu sera semblable à Dieu ?
Psaumes 88.7 (MAR)Ta fureur s’est jetée sur moi, et tu m’as accablé de tous tes flots ; Sélah.
Psaumes 88.7 (OST)Tu m’as mis dans la fosse la plus basse, dans les lieux ténébreux, dans les abîmes.
Psaumes 88.7 (CAH)Tu m’as précipité dans une fosse profonde, dans les ténèbres, dans les profondeurs.
Psaumes 88.7 (GBT)Ils m’ont mis dans une fosse profonde, dans des lieux ténébreux, et dans l’ombre de la mort.
Psaumes 88.7 (PGR)Tu m’as jeté dans une fosse profonde, dans des ténèbres, dans des abîmes.
Psaumes 88.7 (LAU)Tu m’as mis dans une fosse profonde, dans des lieux ténébreux, dans des abîmes.
Psaumes 88.7 (DBY)Ta fureur s’est appesantie sur moi, et tu m’as accablé de toutes tes vagues. Sélah.
Psaumes 88.7 (TAN)Tu m’as plongé dans un gouffre profond, en pleines ténèbres, dans les abîmes.
Psaumes 88.7 (VIG)Car qui, dans les cieux (nues), sera égal au Seigneur ? et qui sera semblable à Dieu parmi les fils de Dieu ?
Psaumes 88.7 (FIL)Ils m’ont mis dans une fosse profonde, * dans des lieux ténébreux et à l’ombre de la mort.
Psaumes 88.7 (SYN)Ta colère pèse sur moi, Et tu m’accables de tous tes flots. Pause
Psaumes 88.7 (CRA)Tu m’as jeté au fond de la fosse,
dans les ténèbres, dans les abîmes.
Psaumes 88.7 (BPC)Ta fureur s’est appesantie sur ma tête, - tu m’as étouffé sous tes flots.
Psaumes 88.7 (AMI)Vous m’avez mis dans une fosse profonde, dans des lieux ténébreux et au cœur des abîmes.

Langues étrangères

Psaumes 88.7 (LXX)ὅτι τίς ἐν νεφέλαις ἰσωθήσεται τῷ κυρίῳ καὶ τίς ὁμοιωθήσεται τῷ κυρίῳ ἐν υἱοῖς θεοῦ.
Psaumes 88.7 (VUL)quoniam quis in nubibus aequabitur Domino similis erit Domino in filiis Dei
Psaumes 88.7 (SWA)Ghadhabu yako imenilemea, Umenitesa kwa mawimbi yako yote.
Psaumes 88.7 (BHS)(88.6) שַׁ֭תַּנִי בְּבֹ֣ור תַּחְתִּיֹּ֑ות בְּ֝מַחֲשַׁכִּ֗ים בִּמְצֹלֹֽות׃