×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 88.2

Psaumes 88.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 88.2  (88.3) Que ma prière parvienne en ta présence ! Prête l’oreille à mes supplications !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 88.2  Éternel, Dieu de mon salut !
Je crie le jour et pendant la nuit devant toi.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 88.2  (88:3) Que ma prière parvienne jusque devant toi ! Tends l’oreille vers mon cri !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 88.2  Éternel, Dieu de mon salut ! Je crie jour et nuit devant toi.

Segond 21

Psaumes 88.2  Éternel, Dieu de mon salut, jour et nuit je crie devant toi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 88.2  Éternel Dieu, toi qui me sauves,
je crie à toi, pendant le jour, pendant la nuit, en ta présence.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 88.2  Seigneur, mon Dieu sauveur !
le jour, la nuit, j’ai crié vers toi.

Bible de Jérusalem

Psaumes 88.2  Yahvé, Dieu de mon salut, lorsque je crie la nuit devant toi,

Bible Annotée

Psaumes 88.2  Éternel, Dieu de mon salut, Je crie jour et nuit devant toi.

John Nelson Darby

Psaumes 88.2  Que ma prière vienne devant toi, incline ton oreille à mon cri.

David Martin

Psaumes 88.2  Que ma prière vienne en ta présence ; ouvre ton oreille à mon cri.

Osterwald

Psaumes 88.2  Éternel, Dieu de ma délivrance, je crie jour et nuit devant toi.

Auguste Crampon

Psaumes 88.2  Yahweh, Dieu de mon salut, quand je crie la nuit devant toi,

Lemaistre de Sacy

Psaumes 88.2  Je chanterai éternellement les miséricordes du Seigneur ; et ma bouche annoncera la vérité de vos promesses dans toutes les races.

André Chouraqui

Psaumes 88.2  IHVH-Adonaï, Elohîms de mon salut ! Le jour, ma clameur ; la nuit, devant toi,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 88.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 88.2  (88.1) יְ֭הוָה אֱלֹהֵ֣י יְשׁוּעָתִ֑י יֹום־צָעַ֖קְתִּי בַלַּ֣יְלָה נֶגְדֶּֽךָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 88.2  Now hear my prayer; listen to my cry.