Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 87.4

Psaumes 87.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 87.4 (LSG)Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie : C’est dans Sion qu’ils sont nés.
Psaumes 87.4 (NEG)Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie : C’est dans Sion qu’ils sont nés.
Psaumes 87.4 (S21)Je mentionne l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr, ainsi que l’Éthiopie : c’est là qu’ils sont nés.
Psaumes 87.4 (LSGSN)Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie : C’est dans Sion qu’ils sont nés .

Les Bibles d'étude

Psaumes 87.4 (BAN)Je nomme l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ;
Voici les Philistins et Tyr, avec l’Éthiopie :
Celui-ci est né là !

Les « autres versions »

Psaumes 87.4 (SAC)Car mon âme est remplie de maux, et ma vie est toute proche de la mort.
Psaumes 87.4 (MAR)Je ferai mention de Rahab et de Babylone entre ceux qui me connaissent ; voici la Palestine, et Tyr, et Cus. Celui-ci, [disait-on], est né là.
Psaumes 87.4 (OST)Je nomme Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins et Tyr, avec l’Éthiopie : c’est dans Sion qu’ils sont nés.
Psaumes 87.4 (CAH)Je mentionnerai Rahab et Babel à mes amis ; voici Pelescheth et Tsor avec Kousch ; celui-là y est né.
Psaumes 87.4 (GBT)Je me souviendrai de Rahab et de Babylone, qui me connaîtront.
Les étrangers, ceux de Tyr, et le peuple d’Éthiopie, s’y sont trouvés réunis.
Psaumes 87.4 (PGR)« Je me vois reconnu par l’Egypte et Babel ; voici, la Philistie, et Tyr avec l’Ethiopie, les uns et les autres reçoivent dans Sion une [nouvelle] naissance. »
Psaumes 87.4 (LAU)Je mentionnerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici la Philistie, et Tyr, avec Cusch ; celui-ci est né là.
Psaumes 87.4 (DBY)Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent ; voici la Philistie, et Tyr, avec l’éthiopie : celui-ci était né là.
Psaumes 87.4 (TAN)Je rappelle l’orgueilleuse Égypte et Babel à ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr ainsi que Cousch. "Un tel y est né !"
Psaumes 87.4 (VIG)Car mon âme est remplie de maux, et ma vie s’approche du séjour des morts (de l’enfer).
Psaumes 87.4 (FIL)Je me souviendrai de Rahab et de Babylone, * qui Me connaissent. Voici que les étrangers, et Tyr, et le peuple d’Ethiopie * sont là, eux aussi.
Psaumes 87.4 (SYN)Je mentionnerai l’Egypte et Babylone Parmi ceux qui me connaissent. Ainsi que les Philistins, et Tyr, et l’Ethiopie : C’est ici que sera leur lieu de naissance !
Psaumes 87.4 (CRA)« Je nommerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent ;
voici les Philistins, et Tyr, avec l’Ethiopie :
c’est là qu’ils sont nés.?»
Psaumes 87.4 (BPC)Je mentionne l’Egypte et Babylone - au nombre de ceux qui me connaissent ; Voyez la Philistie, et Tyr, et Cousch, - celui-ci encore est né ici à Sion !
Psaumes 87.4 (AMI)Je me souviendrai de Rahab et de Babylone, qui me connaîtront ; voici les étrangers, ceux de Tyr et le peuple d’Éthiopie : ils sont nés ici.

Langues étrangères

Psaumes 87.4 (LXX)ὅτι ἐπλήσθη κακῶν ἡ ψυχή μου καὶ ἡ ζωή μου τῷ ᾅδῃ ἤγγισεν.
Psaumes 87.4 (VUL)quia repleta est malis anima mea et vita mea in inferno adpropinquavit
Psaumes 87.4 (SWA)Nitataja Rahabu na Babeli Miongoni mwao wanaonijua. Tazama Filisti, na Tiro, na Kushi; Huyu alizaliwa humo.
Psaumes 87.4 (BHS)אַזְכִּ֤יר׀ רַ֥הַב וּבָבֶ֗ל לְֽיֹ֫דְעָ֥י הִנֵּ֤ה פְלֶ֣שֶׁת וְצֹ֣ור עִם־כּ֑וּשׁ זֶ֝֗ה יֻלַּד־שָֽׁם׃