×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 87.4

Psaumes 87.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 87.4  Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie : C’est dans Sion qu’ils sont nés.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 87.4  Je proclame l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l’Éthiopie : C’est dans Sion qu’ils sont nés.

Segond 21

Psaumes 87.4  Je mentionne l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr, ainsi que l’Éthiopie : c’est là qu’ils sont nés.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 87.4  « Parmi tous ceux qui me connaissent,
je ferai mention de l’Égypte aussi bien que de Babylone,
j’inscris la Philistie, et Tyr, et l’Éthiopie,
comme étant nés ici. »

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 87.4  Je mentionne Rahav et Babylone
parmi ceux qui me connaissent.
Certes, c’est en Philistie, à Tyr ou en Nubie,
que tel homme est né.

Bible de Jérusalem

Psaumes 87.4  "Je compte Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent, voyez Tyr, la Philistie ou l’Éthiopie, un tel y est né."

Bible Annotée

Psaumes 87.4  Je nomme l’Égypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; Voici les Philistins et Tyr, avec l’Éthiopie : Celui-ci est né là !

John Nelson Darby

Psaumes 87.4  Je ferai mention de Rahab et de Babylone à ceux qui me connaissent ; voici la Philistie, et Tyr, avec l’éthiopie : celui-ci était né là.

David Martin

Psaumes 87.4  Je ferai mention de Rahab et de Babylone entre ceux qui me connaissent ; voici la Palestine, et Tyr, et Cus. Celui-ci, [disait-on], est né là.

Osterwald

Psaumes 87.4  Je nomme Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins et Tyr, avec l’Éthiopie : c’est dans Sion qu’ils sont nés.

Auguste Crampon

Psaumes 87.4  " Je nommerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; voici les Philistins, et Tyr, avec l’Éthiopie : c’est là qu’ils sont nés. "

Lemaistre de Sacy

Psaumes 87.4  Car mon âme est remplie de maux, et ma vie est toute proche de la mort.

André Chouraqui

Psaumes 87.4  Je mémorise Rahab et Babèl parmi mes connaissances ; voici Pelèshèt et Sor avec Koush : « Celui-là naquit là.

Zadoc Kahn

Psaumes 87.4  Je rappelle l’orgueilleuse Egypte et Babel à ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins, Tyr ainsi que Cousch. “ Un tel y est né ! ”

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 87.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 87.4  אַזְכִּ֤יר׀ רַ֥הַב וּבָבֶ֗ל לְֽיֹ֫דְעָ֥י הִנֵּ֤ה פְלֶ֣שֶׁת וְצֹ֣ור עִם־כּ֑וּשׁ זֶ֝֗ה יֻלַּד־שָֽׁם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 87.4  I will record Egypt and Babylon among those who know me— also Philistia and Tyre, and even distant Ethiopia. They have all become citizens of Jerusalem!