Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 86.9

Psaumes 86.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 86.9 (LSG)Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.
Psaumes 86.9 (NEG)Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.
Psaumes 86.9 (S21)Toutes les nations que tu as faites viendront se prosterner devant toi, Seigneur, pour rendre gloire à ton nom,
Psaumes 86.9 (LSGSN)Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.

Les Bibles d'étude

Psaumes 86.9 (BAN)Toutes les nations que tu as faites viendront
Et se prosterneront devant toi, Seigneur ;
Elles glorifieront ton nom.

Les « autres versions »

Psaumes 86.9 (MAR)Seigneur, toutes les nations que tu as faites viendront, et se prosterneront devant toi, et glorifieront ton Nom ;
Psaumes 86.9 (OST)Toutes les nations que tu as faites, viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et glorifieront ton nom.
Psaumes 86.9 (CAH)Toutes les nations que tu as faites viendront et se prosterneront devant toi, Seigneur, et rendront honneur à ton nom.
Psaumes 86.9 (GBT)Toutes les nations que vous avez créées viendront devant vous, Seigneur, et vous adoreront, et elles rendront gloire à votre nom.
Psaumes 86.9 (PGR)Que tous les peuples que tu as faits, viennent se prosterner devant toi, Seigneur, et honorer ton nom !
Psaumes 86.9 (LAU)Toutes les nations que tu as faites viendront, elles se prosterneront devant ta face, Seigneur ! et elles glorifieront ton nom ;
Psaumes 86.9 (DBY)Toutes les nations que tu as faites viendront et se prosterneront devant toi, Seigneur ! et elles glorifieront ton nom.
Psaumes 86.9 (TAN)Puissent tous les peuples que tu as créés venir se prosterner devant toi, Seigneur, et honorer ton nom !
Psaumes 86.9 (FIL)Toutes les nations que Vous avez créées viendront, et se prosterneront devant Vous, Seigneur, * et elles rendront gloire à Votre Nom.
Psaumes 86.9 (SYN)Toutes les nations que tu as faites Viendront se prosterner devant toi. Seigneur, Et elles glorifieront ton nom.
Psaumes 86.9 (CRA)Toutes les nations que tu as faites viendront
se prosterner devant toi, Seigneur,
et rendre gloire à ton nom.
Psaumes 86.9 (BPC)Aussi toutes les nations que tu as créées viendront - se prosterner devant ta face, ô Seigneur, - et rendre gloire à ton nom :
Psaumes 86.9 (AMI)Toutes les nations que vous avez créées viendront se prosterner devant vous, Seigneur, et vous adorer ; et elles rendront gloire à votre nom.

Langues étrangères

Psaumes 86.9 (SWA)Mataifa yote uliowafanya watakuja; Watakusujudia Wewe, Bwana, Watalitukuza jina lako;
Psaumes 86.9 (BHS)כָּל־גֹּויִ֤ם׀ אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֗יתָ יָבֹ֤ואוּ׀ וְיִשְׁתַּחֲו֣וּ לְפָנֶ֣יךָ אֲדֹנָ֑י וִֽיכַבְּד֣וּ לִשְׁמֶֽךָ׃