×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 86.9

Psaumes 86.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront
Se prosterner devant ta face, Seigneur,
Et rendre gloire à ton nom.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et rendre gloire à ton nom.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront Se prosterner devant ta face, Seigneur, Et rendre gloire à ton nom.

Segond 21

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront se prosterner devant toi, Seigneur, pour rendre gloire à ton nom,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 86.9  et toutes les nations que tu as faites
viendront se prosterner devant toi, ô Seigneur :
elles te rendront gloire.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites
viendront se prosterner devant toi, Seigneur,
et glorifier ton nom.

Bible de Jérusalem

Psaumes 86.9  Tous les païens viendront t’adorer, Seigneur, et rendre gloire à ton nom ;

Bible Annotée

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront Et se prosterneront devant toi, Seigneur ; Elles glorifieront ton nom.

John Nelson Darby

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront et se prosterneront devant toi, Seigneur ! et elles glorifieront ton nom.

David Martin

Psaumes 86.9  Seigneur, toutes les nations que tu as faites viendront, et se prosterneront devant toi, et glorifieront ton Nom ;

Osterwald

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites, viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et glorifieront ton nom.

Auguste Crampon

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront se prosterner devant toi, Seigneur, et rendre gloire à ton nom.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 86.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

André Chouraqui

Psaumes 86.9  Toutes les nations que tu as faites viendront ; elles se prosterneront en face de toi, elles glorifieront ton nom.

Zadoc Kahn

Psaumes 86.9  Puissent tous les peuples que tu as créés venir se prosterner devant toi, Seigneur, et honorer ton nom !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 86.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 86.9  כָּל־גֹּויִ֤ם׀ אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֗יתָ יָבֹ֤ואוּ׀ וְיִשְׁתַּחֲו֣וּ לְפָנֶ֣יךָ אֲדֹנָ֑י וִֽיכַבְּד֣וּ לִשְׁמֶֽךָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 86.9  All the nations— and you made each one— will come and bow before you, Lord; they will praise your great and holy name.