Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 79.6

Psaumes 79.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 79.6 (LSG)Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom !
Psaumes 79.6 (NEG)Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom !
Psaumes 79.6 (S21)Déverse ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas et sur les royaumes qui ne font pas appel à ton nom !
Psaumes 79.6 (LSGSN)Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom !

Les Bibles d'étude

Psaumes 79.6 (BAN)Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas
Et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom !

Les « autres versions »

Psaumes 79.6 (SAC) Jusques à quand nous nourrirez-vous d’un pain de larmes, et nous ferez-vous boire l’eau de nos pleurs avec abondance ?
Psaumes 79.6 (MAR)Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent point, et sur les Royaumes qui n’invoquent point ton Nom.
Psaumes 79.6 (OST)Répands ta colère sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom.
Psaumes 79.6 (CAH)Répands ton courroux sur les nations qui ne te connaissent point et sur les royaumes qui n’invoquent point ton nom.
Psaumes 79.6 (GBT)Répandez votre colère sur les nations qui ne vous connaissent pas, et sur les royaumes où votre nom n’est point invoqué ;
Psaumes 79.6 (PGR)Epanche ton courroux sur les nations qui t’ignorent, et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom.
Psaumes 79.6 (LAU)Verse ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom.
Psaumes 79.6 (DBY)Verse ta fureur sur les nations qui ne t’ont pas connu, et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom ;
Psaumes 79.6 (TAN)Répands ta colère sur les peuples qui ne te connaissent point, sur les empires qui n’invoquent pas ton nom !
Psaumes 79.6 (VIG)Jusques à quand nous nourrirez-vous d’un pain de larmes, et nous abreuverez-vous de pleurs à pleine (dans une) mesure ?
Psaumes 79.6 (FIL)Répandez Votre colère sur les nations qui ne Vous connaissent pas, * et sur les royaumes qui n’invoquent point Votre Nom;
Psaumes 79.6 (SYN)Répands ton courroux sur les nations Qui ne te connaissent pas, Sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom !
Psaumes 79.6 (CRA)Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas,
sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom.
Psaumes 79.6 (BPC)Ton courroux, répands-le sur les nations qui ne te connaissent pas, sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom ;
Psaumes 79.6 (AMI)Répandez abondamment votre colère sur les nations qui ne vous connaissent pas, et sur les royaumes qui n’invoquent point votre nom.

Langues étrangères

Psaumes 79.6 (LXX)ψωμιεῖς ἡμᾶς ἄρτον δακρύων καὶ ποτιεῖς ἡμᾶς ἐν δάκρυσιν ἐν μέτρῳ.
Psaumes 79.6 (VUL)cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
Psaumes 79.6 (SWA)Ukali wako uwamwagie mataifa wasiokujua, Na falme za hao wasioliitia jina lako.
Psaumes 79.6 (BHS)שְׁפֹ֤ךְ חֲמָתְךָ֨ אֶֽל־הַגֹּויִם֮ אֲשֶׁ֪ר לֹא־יְדָ֫ע֥וּךָ וְעַ֥ל מַמְלָכֹ֑ות אֲשֶׁ֥ר בְּ֝שִׁמְךָ֗ לֹ֣א קָרָֽאוּ׃