×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 78.26

Psaumes 78.26 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 78.26  Il fit souffler dans les cieux le vent d’orient, Et il amena par sa puissance le vent du midi ;

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 78.26  Il fit souffler dans les cieux le vent d’est
Et amena par sa puissance le vent du sud ;

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 78.26  Dans le ciel il fit se lever le vent d’est, par sa puissance il amena le vent du sud :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 78.26  Il fit souffler dans les cieux le vent d’orient, Et il amena par sa puissance le vent du midi ;

Segond 21

Psaumes 78.26  Il a fait souffler dans le ciel le vent d’est, et il a amené par sa puissance le vent du sud.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 78.26  Il fit souffler le vent d’est dans les cieux,
il força le vent du sud à souffler.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 78.26  Dans le ciel, il éloigna le vent d’est ;
par sa puissance, il amena le vent du sud.

Bible de Jérusalem

Psaumes 78.26  Il fit lever dans les cieux le vent d’est, il fit venir par sa puissance le vent du sud,

Bible Annotée

Psaumes 78.26  Il fit lever le vent d’orient dans les cieux Et amena par sa force le vent du midi ;

John Nelson Darby

Psaumes 78.26  Il fit lever dans les cieux le vent d’orient, et il amena par sa puissance le vent du midi ;

David Martin

Psaumes 78.26  Il excita dans les cieux le vent d’Orient, et il amena par sa force le vent du midi.

Osterwald

Psaumes 78.26  Il fit lever le vent d’orient dans les cieux, et amena par sa force le vent du midi.

Auguste Crampon

Psaumes 78.26  Il fit souffler dans le ciel le vent d’orient, il amena par sa puissance le vent du midi ;

Lemaistre de Sacy

Psaumes 78.26  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

André Chouraqui

Psaumes 78.26  Il députa le souffle du levant des ciels, et conduisit, dans son énergie, le Téimân.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 78.26  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 78.26  יַסַּ֣ע קָ֭דִים בַּשָּׁמָ֑יִם וַיְנַהֵ֖ג בְּעֻזֹּ֣ו תֵימָֽן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 78.26  He released the east wind in the heavens and guided the south wind by his mighty power.