×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 74.18

Psaumes 74.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 74.18  Souviens-toi que l’ennemi outrage l’Éternel, Et qu’un peuple insensé méprise ton nom !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 74.18  Souviens-toi de ceci : l’ennemi déshonore l’Éternel,
Un peuple insensé outrage ton nom !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 74.18  Souviens–toi de ceci : c’est le SEIGNEUR que l’ennemi outrage, un peuple fou bafoue ton nom !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 74.18  Souviens-toi que l’ennemi outrage l’Éternel, Et qu’un peuple insensé méprise ton nom !

Segond 21

Psaumes 74.18  Souviens-toi que l’ennemi insulte l’Éternel et qu’un peuple rempli de folie méprise ton nom !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 74.18  Souviens-toi donc, ô Éternel, que l’ennemi t’a insulté,
qu’un peuple d’insensés t’a outragé !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 74.18  Rappelle-toi : l’ennemi a blasphémé le Seigneur.
Un peuple de fous outrage ton nom.

Bible de Jérusalem

Psaumes 74.18  Rappelle-toi, Yahvé, l’ennemi blasphème, un peuple insensé outrage ton nom.

Bible Annotée

Psaumes 74.18  Souviens-t’en : l’ennemi outrage, ô Éternel ! Un peuple insensé méprise ton nom.

John Nelson Darby

Psaumes 74.18  Souviens-toi de ceci, que l’ennemi a outragé l’Éternel ! et qu’un peuple insensé a méprisé ton nom.

David Martin

Psaumes 74.18  Souviens-toi de ceci, que l’ennemi a blasphémé l’Éternel, [et] qu’un peuple insensé a outragé ton Nom.

Osterwald

Psaumes 74.18  Souviens-toi que l’ennemi outrage, ô Éternel ! qu’un peuple insensé méprise ton nom !

Auguste Crampon

Psaumes 74.18  Souviens-toi : l’ennemi insulte Yahweh, un peuple insensé blasphème ton nom !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 74.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

André Chouraqui

Psaumes 74.18  Mémorise cela : l’ennemi a outragé, IHVH-Adonaï ; le peuple veule a exécré ton nom.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 74.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 74.18  זְכָר־זֹ֗את אֹ֭ויֵב חֵרֵ֣ף׀ יְהוָ֑ה וְעַ֥ם נָ֝בָ֗ל נִֽאֲצ֥וּ שְׁמֶֽךָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 74.18  See how these enemies scoff at you, LORD. A foolish nation has dishonored your name.