×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 73.23

Psaumes 73.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 73.23  Cependant je suis toujours avec toi, Tu m’as saisi la main droite ;

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 73.23  Cependant je suis toujours avec toi,
Tu m’as saisi la main droite ;

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 73.23  Cependant je suis constamment avec toi, tu m’as saisi la main droite ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 73.23  Cependant je suis toujours avec toi, Tu m’as saisi la main droite ;

Segond 21

Psaumes 73.23  Cependant je suis toujours avec toi : tu m’as empoigné la main droite,

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 73.23  Mais je suis toujours avec toi,
et tu m’as saisi la main droite,

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 73.23  Car je suis toujours avec toi :
tu m’as saisi la main droite,

Bible de Jérusalem

Psaumes 73.23  Et moi, qui restais près de toi, tu m’as saisi par ma main droite ;

Bible Annotée

Psaumes 73.23  Et pourtant je suis toujours avec toi, Tu m’as saisi par la main droite,

John Nelson Darby

Psaumes 73.23  Mais je suis toujours avec toi : tu m’as tenu par la main droite ;

David Martin

Psaumes 73.23  Je serai donc toujours avec toi ; tu m’as pris par la main droite,

Osterwald

Psaumes 73.23  Mais moi, je serai toujours avec toi ; tu m’as pris par la main droite.

Auguste Crampon

Psaumes 73.23  Mais je serai à jamais avec toi : tu m’as saisi la main droite,

Lemaistre de Sacy

Psaumes 73.23  N’oubliez pas ce que disent vos ennemis : l’orgueil de ceux qui vous haïssent monte toujours.

André Chouraqui

Psaumes 73.23  Moi, toujours avec toi, tu saisis ma main droite.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 73.23  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 73.23  וַאֲנִ֣י תָמִ֣יד עִמָּ֑ךְ אָ֝חַ֗זְתָּ בְּיַד־יְמִינִֽי׃