×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 73.13

Psaumes 73.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 73.13  C’est donc en vain que j’ai purifié mon cœur, Et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence :

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 73.13  C’est donc en vain que j’ai purifié mon cœur,
Et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence :

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 73.13  C’est donc pour rien que j’ai purifié mon cœur, et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 73.13  C’est donc en vain que j’ai purifié mon cœur, Et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence :

Segond 21

Psaumes 73.13  C’est donc pour rien que j’ai purifié mon cœur et que j’ai lavé mes mains en signe d’innocence !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 73.13  Alors, c’est donc en vain que je suis resté pur,
que j’ai lavé mes mains en signe d’innocence !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 73.13  En vérité, c’est en vain que j’ai gardé mon cœur pur
et lavé mes mains en signe d’innocence.

Bible de Jérusalem

Psaumes 73.13  Mais enfin pourquoi aurais-je gardé un cœur pur, lavant mes mains en l’innocence ?

Bible Annotée

Psaumes 73.13  C’est en pure perte que j’ai purifié mon cœur Et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence :

John Nelson Darby

Psaumes 73.13  Certainement c’est en vain que j’ai purifié mon cœur et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence :

David Martin

Psaumes 73.13  Quoi qu’il en soit, c’est en vain que j’ai purifié mon cœur, et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence.

Osterwald

Psaumes 73.13  Certainement c’est en vain que j’ai purifié mon cœur, et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence.

Auguste Crampon

Psaumes 73.13  C’est donc en vain que j’ai gardé mon cœur pur, que j’ai lavé mes mains dans l’innocence ;

Lemaistre de Sacy

Psaumes 73.13  C’est vous qui avez affermi la mer par votre puissance, et brisé les têtes des dragons dans le fond des eaux.

André Chouraqui

Psaumes 73.13  Ah ! en vain aurais-je épuré mon cœur, baigné mes paumes dans l’innocence ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 73.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 73.13  אַךְ־רִ֭יק זִכִּ֣יתִי לְבָבִ֑י וָאֶרְחַ֖ץ בְּנִקָּיֹ֣ון כַּפָּֽי׃