×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 73.12

Psaumes 73.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 73.12  Ainsi sont les méchants : Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 73.12  Ainsi sont les méchants :
Toujours tranquilles, ils accroissent (leur) richesse.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 73.12  Ainsi sont les méchants : toujours tranquilles, ils accroissent leur richesse.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 73.12  Ainsi sont les méchants : Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.

Segond 21

Psaumes 73.12  Voici comment sont les méchants : toujours tranquilles, ils augmentent leurs richesses.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 73.12  Voilà comment sont les méchants :
toujours tranquilles, ils accumulent les richesses.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 73.12  Et les voilà ces impies
qui, toujours tranquilles, accroissent leur fortune !

Bible de Jérusalem

Psaumes 73.12  Voyez-le : ce sont des impies, et, tranquilles toujours, ils entassent !

Bible Annotée

Psaumes 73.12  Voici, tels sont les méchants : Toujours heureux, ils amassent des richesses.

John Nelson Darby

Psaumes 73.12  Voici, ceux-ci sont des méchants, et ils prospèrent dans le monde, ils augmentent leurs richesses.

David Martin

Psaumes 73.12  Voilà, ceux-ci sont méchants, et étant à leur aise en ce monde, ils acquièrent de plus en plus des richesses.

Osterwald

Psaumes 73.12  Voici, ceux-là sont des méchants, et, toujours heureux, ils amassent des richesses.

Auguste Crampon

Psaumes 73.12  Tels sont les méchants : toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 73.12  Cependant Dieu, qui est notre Roi depuis tant de siècles, a opéré notre salut au milieu de la terre.

André Chouraqui

Psaumes 73.12  Les voici, ces criminels, les tranquilles de la pérennité. Ils s’épanouissent de vaillance !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 73.12  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 73.12  הִנֵּה־אֵ֥לֶּה רְשָׁעִ֑ים וְשַׁלְוֵ֥י עֹ֝ולָ֗ם הִשְׂגּוּ־חָֽיִל׃