Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 69.3

Psaumes 69.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 69.3 (LSG)(69.4) Je m’épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu.
Psaumes 69.3 (NEG)J’enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m’inondent.
Psaumes 69.3 (S21)J’enfonce dans la boue, sans trouver de terrain stable ; je suis tombé dans l’eau profonde, et le courant m’emporte.
Psaumes 69.3 (LSGSN) Je m’épuise à crier , mon gosier se dessèche , Mes yeux se consument , tandis que je regarde vers mon Dieu.

Les Bibles d'étude

Psaumes 69.3 (BAN)J’enfonce dans un bourbier épais, sans pouvoir prendre pied ;
Je suis entré dans les eaux profondes, et les eaux me recouvrent.

Les « autres versions »

Psaumes 69.3 (SAC)Que ceux qui cherchent à m’ôter la vie, soient confondus et couverts de honte ; que ceux qui veulent m’accabler de maux, soient obligés de retourner en arrière, et qu’ils soient chargés de confusion ;
Psaumes 69.3 (MAR)Je suis las de crier, mon gosier en est asséché ; mes yeux sont consumés pendant que j’attends après mon Dieu.
Psaumes 69.3 (OST)Je suis plongé dans un bourbier profond, où je ne puis prendre pied ; je suis entré dans l’abîme des eaux, et les flots m’ont submergé.
Psaumes 69.3 (CAH)Je suis plongé dans la fange profonde, sans fond ; je suis entré dans les profondeurs de l’eau et le courant m’entraîne.
Psaumes 69.3 (GBT)Je suis enfoncé dans un abîme de boue, où je ne trouve point de fond.
Je me suis avancé dans la haute mer, et la tempête m’a submergé.
Psaumes 69.3 (PGR)Je suis plongé dans un bourbier profond, où je ne puis prendre pied ; je suis enfoncé dans les eaux profondes, et les flots me submergent.
Psaumes 69.3 (LAU)J’enfonce dans un gouffre bourbeux et sans fond, je suis entré dans des eaux profondes et le courant me submerge.
Psaumes 69.3 (DBY)Je suis las de crier ; mon gosier est desséché ; mes yeux se consument, pendant que j’attends mon Dieu.
Psaumes 69.3 (TAN)Je suis plongé dans la vase d’un gouffre ; pas un pouce de terrain pour y poser le pied ! Je suis descendu dans des eaux profondes, et les vagues me submergent.
Psaumes 69.3 (VIG)Qu’ils soient confondus et couverts de honte, ceux qui cherchent à m’ôter la vie (mon âme).
Psaumes 69.3 (FIL)Je suis enfoncé dans une boue profonde, * où il n’y a pas de consistance. Je suis descendu au fond de la mer, * et la tempête m’a submergé.
Psaumes 69.3 (SYN)Je suis las de crier, ma gorge est desséchée ; Mes yeux se consument à attendre mon Dieu.
Psaumes 69.3 (CRA)Je suis enfoncé dans une fange profonde,
et il n’y a pas où poser le pied.
Je suis tombé dans un gouffre d’eau,
et les flots me submergent.
Psaumes 69.3 (BPC)Je m’épuise à crier, ma gorge se dessèche, - mes yeux s’éteignent à force de se tourner vers mon Dieu !
Psaumes 69.3 (AMI)Je suis enfoncé dans une boue profonde, et je n’y trouve pas où poser le pied ; je suis descendu dans la profondeur de la mer, et la tempête m’a submergé.

Langues étrangères

Psaumes 69.3 (LXX)αἰσχυνθείησαν καὶ ἐντραπείησαν οἱ ζητοῦντές μου τὴν ψυχήν ἀποστραφείησαν εἰς τὰ ὀπίσω καὶ καταισχυνθείησαν οἱ βουλόμενοί μοι κακά.
Psaumes 69.3 (VUL)confundantur et revereantur qui quaerunt animam meam
Psaumes 69.3 (SWA)Nimechoka kwa kulia kwangu, Koo yangu imekauka. Macho yangu yamedhoofu Kwa kumngoja Mungu wangu.
Psaumes 69.3 (BHS)(69.2) טָבַ֤עְתִּי׀ בִּיוֵ֣ן מְ֭צוּלָה וְאֵ֣ין מָעֳמָ֑ד בָּ֥אתִי בְמַעֲמַקֵּי־מַ֝֗יִם וְשִׁבֹּ֥לֶת שְׁטָפָֽתְנִי׃