×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 69.3

Psaumes 69.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 69.3  (69.4) Je m’épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 69.3  J’enfonce dans la fange profonde, sans pouvoir me tenir,
Je suis parvenu au tréfonds des eaux, un courant me submerge.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 69.3  (69:4) Je me fatigue à force de crier, mon gosier est brûlant, mes yeux s’épuisent à attendre mon Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 69.3  J’enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m’inondent.

Segond 21

Psaumes 69.3  J’enfonce dans la boue, sans trouver de terrain stable ; je suis tombé dans l’eau profonde, et le courant m’emporte.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 69.3  Dans la boue, je m’enlise, sans point d’appui.
Me voici descendu au plus profond des eaux ; le torrent me submerge.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 69.3  Je m’enlise dans un bourbier sans fond,
et rien pour me retenir.
Je coule dans l’eau profonde,
et le courant m’emporte.

Bible de Jérusalem

Psaumes 69.3  J’enfonce dans la bourbe du gouffre, et rien qui tienne ; je suis entré dans l’abîme des eaux et le flot me submerge.

Bible Annotée

Psaumes 69.3  J’enfonce dans un bourbier épais, sans pouvoir prendre pied ; Je suis entré dans les eaux profondes, et les eaux me recouvrent.

John Nelson Darby

Psaumes 69.3  Je suis las de crier ; mon gosier est desséché ; mes yeux se consument, pendant que j’attends mon Dieu.

David Martin

Psaumes 69.3  Je suis las de crier, mon gosier en est asséché ; mes yeux sont consumés pendant que j’attends après mon Dieu.

Osterwald

Psaumes 69.3  Je suis plongé dans un bourbier profond, où je ne puis prendre pied ; je suis entré dans l’abîme des eaux, et les flots m’ont submergé.

Auguste Crampon

Psaumes 69.3  Je suis enfoncé dans une fange profonde, et il n’y a pas où poser le pied. Je suis tombé dans un gouffre d’eau, et les flots me submergent.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 69.3  Que ceux qui cherchent à m’ôter la vie, soient confondus et couverts de honte ; que ceux qui veulent m’accabler de maux, soient obligés de retourner en arrière, et qu’ils soient chargés de confusion ;

André Chouraqui

Psaumes 69.3  Je chavire dans le bourbier du gouffre, et pas de soutien ! Je sombre aux profondeurs des eaux, le tourbillon me noie !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 69.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 69.3  (69.2) טָבַ֤עְתִּי׀ בִּיוֵ֣ן מְ֭צוּלָה וְאֵ֣ין מָעֳמָ֑ד בָּ֥אתִי בְמַעֲמַקֵּי־מַ֝֗יִם וְשִׁבֹּ֥לֶת שְׁטָפָֽתְנִי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 69.3  I am exhausted from crying for help; my throat is parched and dry. My eyes are swollen with weeping, waiting for my God to help me.