Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 66.20

Psaumes 66.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 66.20 (LSG)Béni soit Dieu, Qui n’a pas rejeté ma prière, Et qui ne m’a pas retiré sa bonté !
Psaumes 66.20 (NEG)Béni soit Dieu, Qui n’a pas rejeté ma prière, Et qui ne m’a pas retiré sa bonté !
Psaumes 66.20 (S21)Béni soit Dieu, car il n’a pas rejeté ma prière, il ne m’a pas retiré sa bonté !
Psaumes 66.20 (LSGSN)Béni soit Dieu, Qui n’a pas rejeté ma prière, Et qui ne m’a pas retiré sa bonté !

Les Bibles d'étude

Psaumes 66.20 (BAN)Béni soit Dieu, qui n’a point rejeté ma prière,
Ni retiré de moi sa bonté !

Les « autres versions »

Psaumes 66.20 (MAR)Béni soit Dieu qui n’a point rejeté ma supplication, et qui n’a point éloigné de moi sa gratuité.
Psaumes 66.20 (OST)Béni soit Dieu qui n’a point rejeté ma prière, ni retiré de moi sa bonté !
Psaumes 66.20 (CAH)Loué soit Dieu, qui n’a pas éloigné ma prière ni sa bonté de moi.
Psaumes 66.20 (GBT)Béni soit Dieu, qui n’a point rejeté ma prière, ni retiré de moi sa miséricorde !
Psaumes 66.20 (PGR)Béni soit Dieu, qui n’a pas rebuté ma prière, et ne m’a pas refusé sa grâce !
Psaumes 66.20 (LAU)Béni soit Dieu qui n’a point écarté ma prière, ni retiré d’avec moi sa grâce.
Psaumes 66.20 (DBY)Béni soit Dieu, qui n’a point rejeté ma prière, ni retiré d’avec moi sa bonté.
Psaumes 66.20 (TAN)Loué soit Dieu qui n’a pas repoussé ma prière, et ne m’a pas retiré sa grâce !
Psaumes 66.20 (FIL)Béni soit Dieu, * qui n’a pas rejeté ma prière, ni éloigné de moi Sa miséricorde.
Psaumes 66.20 (SYN)Béni soit Dieu, Qui n’a point rejeté ma prière, Et qui ne m’a pas retiré sa miséricorde !
Psaumes 66.20 (CRA)Béni soit Dieu,
qui n’a pas repoussé ma prière,
et n’a pas éloigné de moi sa grâce !
Psaumes 66.20 (BPC)Béni soit Dieu qui n’a point repoussé ma prière, - et qui ne m’a pas refusé sa miséricorde !
Psaumes 66.20 (AMI)Que Dieu soit béni, lui qui n’a point rejeté ma prière, ni retiré sa miséricorde de dessus moi !

Langues étrangères

Psaumes 66.20 (SWA)Na ahimidiwe Mungu asiyeyakataa maombi yangu, Wala kuniondolea fadhili zake.
Psaumes 66.20 (BHS)בָּר֥וּךְ אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הֵסִ֘יר תְּפִלָּתִ֥י וְ֝חַסְדֹּ֗ו מֵאִתִּֽי׃