Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 59.17

Psaumes 59.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 59.17 (LSG)(59.18) Ô ma force ! C’est toi que je célébrerai, Car Dieu, mon Dieu tout bon, est ma haute retraite.
Psaumes 59.17 (NEG)Et moi, je chanterai ta force ; Dès le matin, je célébrerai ta bonté. Car tu es pour moi une haute retraite, Un refuge au jour de ma détresse.
Psaumes 59.17 (S21)Quant à moi, je chanterai ta force, dès le matin je célébrerai ta bonté, car tu es pour moi une forteresse, un refuge quand je suis dans la détresse.
Psaumes 59.17 (LSGSN) Ô ma force ! c’est toi que je célébrerai , Car Dieu, mon Dieu tout bon, est ma haute retraite.

Les Bibles d'étude

Psaumes 59.17 (BAN)Et moi, je chanterai ta force, Je ferai retentir dès le matin la louange de ta bonté, Car tu as été pour moi une haute retraite, Un refuge, au jour de ma détresse.

Les « autres versions »

Psaumes 59.17 (MAR)Ma Force ! Je te psalmodierai ; car Dieu est ma haute retraite, [et] le Dieu qui me favorise.
Psaumes 59.17 (OST)Mais moi, je chanterai ta force ; je célébrerai dès le matin ta bonté ; car tu as été ma haute retraite et mon refuge au jour de la détresse.
Psaumes 59.17 (CAH)Mais moi, je chanterai ta puissance ; dès le matin j’exalterai ta bonté, car tu as été un rempart pour moi et un refuge au jour de ma détresse.
Psaumes 59.17 (GBT)Pour moi, je chanterai votre puissance, et je célèbrerai dès le matin votre miséricorde,
Parce que vous êtes devenu mon protecteur et mon refuge au jour de ma tribulation.
Psaumes 59.17 (PGR)Mais moi, je chanterai ta puissance, et dès le matin je dirai les louanges de ta grâce ; car tu es mon boulevard, et mon refuge dans mon jour de détresse.
Psaumes 59.17 (LAU)Mais moi, je chanterai ta force, et je ferai retentir dès le matin la louange de ta grâce ; parce que tu auras été pour moi une haute retraite et un asile au jour de ma détresse. Ma Force !
Psaumes 59.17 (DBY)Ma force ! à toi je chanterai ; car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui use de bonté envers moi.
Psaumes 59.17 (TAN)Pour moi, je chanterai ta puissance ; au matin, je célébrerai ta grâce ; car tu es une citadelle pour moi, un refuge au jour de ma détresse.
Psaumes 59.17 (FIL)Mais moi, je chanterai Votre puissance, * et le matin je célébrerai avec joie Votre miséricorde. Car Vous Vous êtes fait mon protecteur * et mon refuge au jour de ma tribulation.
Psaumes 59.17 (SYN)toi qui es ma force, je chanterai en ton honneur ! Car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui m’est propice.
Psaumes 59.17 (CRA)Et moi, je chanterai ta force,
et le matin je célébrerai ta bonté ;
car tu es ma forteresse,
un refuge au jour de mon angoisse.
Psaumes 59.17 (BPC)O ma force, c’est toi que je chanterai, - car Elohim est mon rempart, - il est le Dieu qui me couvre de sa bonté !
Psaumes 59.17 (AMI)Pour moi, je chanterai les louanges de votre puissance, et je rendrai gloire dès le matin à votre miséricorde par des chants de joie ; parce que vous vous êtes déclaré mon protecteur, et que vous êtes devenu mon refuge, au jour de mon affliction.

Langues étrangères

Psaumes 59.17 (SWA)Ee nguvu zangu, nitakuimbia kwa furaha, Maana Mungu ndiye aliye ngome yangu, Mungu wa fadhili zangu.
Psaumes 59.17 (BHS)(59.16) וַאֲנִ֤י׀ אָשִׁ֣יר עֻזֶּךָ֮ וַאֲרַנֵּ֥ן לַבֹּ֗קֶר חַ֫סְדֶּ֥ךָ כִּֽי־הָיִ֣יתָ מִשְׂגָּ֣ב לִ֑י וּ֝מָנֹ֗וס בְּיֹ֣ום צַר־לִֽי׃