×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 59.13

Psaumes 59.13 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 59.13  (59.14) Détruis-les, dans ta fureur, détruis-les, et qu’ils ne soient plus ! Qu’ils sachent que Dieu règne sur Jacob, Jusqu’aux extrémités de la terre ! — Pause.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 59.13  Leur bouche pèche à chaque parole de leurs lèvres : Qu’ils soient pris dans leur propre orgueil ! Ils ne profèrent que malédictions et mensonges.

Segond 21

Psaumes 59.13  Leur bouche pèche à chaque parole de leurs lèvres : qu’ils soient pris dans leur propre orgueil ! Ils ne profèrent que malédictions et mensonges :

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 59.13  Autant de paroles de leurs lèvres, autant de péchés de leur bouche. Aussi seront-ils pris dans leur orgueil, À cause des imprécations et des mensonges qu’ils profèrent.

John Nelson Darby

Psaumes 59.13  Consume-les en ta fureur, consume-les, et qu’ils ne soient plus, et qu’ils sachent que Dieu domine en Jacob jusqu’aux bouts de la terre. Sélah.

David Martin

Psaumes 59.13  Consume-les avec fureur, consume-[les] de sorte qu’ils ne soient plus ; et qu’on sache que Dieu domine en Jacob, [et] jusqu’aux bouts de la terre ; Sélah.

Ostervald

Psaumes 59.13  Chaque parole de leurs lèvres est un péché de leur bouche ; qu’ils soient donc pris dans leur orgueil, à cause des imprécations et des mensonges qu’ils profèrent !

Lausanne

Psaumes 59.13  Les paroles de leurs lèvres sont les péchés de leur bouche. Aussi seront-ils pris dans leur orgueil, et à cause des imprécations et des mensonges qu’ils profèrent.

Vigouroux

Psaumes 59.13  Donnez-nous du secours contre (pour nous tirer de) la tribulation, car la protection de l’homme est vaine.[59.13 Pour nous tirer. Ces mots sont évidemment sous-entendus ; l’expression de la tribulation, qui, d’ailleurs, ne saurait dépendre de donnez-nous du secours, en est le complément. Voir ce que nous avons dit sur ce genre de construction à la fin des Observations préliminaires.]

Auguste Crampon

Psaumes 59.13  Leur bouche pèche à chaque parole de leurs lèvres ; qu’ils soient pris dans leur propre orgueil, à cause des malédictions et des mensonges qu’ils profèrent !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 59.13  Donnez-nous votre secours pour nous tirer de l’affliction ; parce qu’on espère en vain son salut de la part de l’homme.

Zadoc Kahn

Psaumes 59.13  Anéantis-les dans ton courroux, anéantis-les, pour qu’ils disparaissent, et qu’on apprenne que Dieu règne sur Jacob, jusqu’aux confins de la terre. Sélah !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 59.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 59.13  (59.12) חַטַּאת־פִּ֗ימֹו דְּֽבַר־שְׂפָ֫תֵ֥ימֹו וְיִלָּכְד֥וּ בִגְאֹונָ֑ם וּמֵאָלָ֖ה וּמִכַּ֣חַשׁ יְסַפֵּֽרוּ׃

La Vulgate

Psaumes 59.13  da nobis auxilium de tribulatione et vana salus hominis