Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 5.4

Psaumes 5.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 5.4 (LSG)(5.5) Car tu n’es point un Dieu qui prenne plaisir au mal ; le méchant n’a pas sa demeure auprès de toi.
Psaumes 5.4 (NEG)Éternel ! le matin tu entends ma voix ; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
Psaumes 5.4 (S21)Éternel, le matin tu entends ma voix, le matin je me tourne vers toi et j’attends,
Psaumes 5.4 (LSGSN) Car tu n’es point un Dieu qui prenne plaisir au mal ; Le méchant n’a pas sa demeure auprès de toi.

Les Bibles d'étude

Psaumes 5.4 (BAN)Éternel ! Dès le matin daigne entendre ma voix ;
Dès le matin je place devant toi ma requête, et j’attends.

Les « autres versions »

Psaumes 5.4 (SAC)Seigneur ! bientôt vous exaucerez ma voix ; bientôt je me présenterai devant vous ; et je reconnaîtrai
Psaumes 5.4 (MAR)Car tu n’es point un Dieu qui prennes plaisir à la méchanceté ; le méchant ne séjournera point chez toi.
Psaumes 5.4 (OST)Éternel, dès le matin tu entends ma voix ; dès le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
Psaumes 5.4 (CAH)Iehovah, le matin tu écouteras ma voix, le matin je me tourne vers toi et j’espère.
Psaumes 5.4 (GBT)Comme c’est vous que je prierai, Seigneur, vous exaucerez ma voix dès le matin.
Psaumes 5.4 (PGR)Éternel, dès le matin tu entends ma voix, dès le matin je me tourne vers toi, et j’attends.
Psaumes 5.4 (LAU)Éternel ! au matin tu entendras ma voix. Au matin je m’adresse à toi et j’attends.
Psaumes 5.4 (DBY)Car tu n’es pas un Dieu qui prenne plaisir à la méchanceté ; le mal ne séjournera point chez toi.
Psaumes 5.4 (TAN)Seigneur, au matin entends ma voix, au matin je me présente à toi et suis dans l’attente.
Psaumes 5.4 (VIG)Car c’est vous que je prierai, Seigneur ; dès le matin vous exaucerez (entendrez) ma voix.
Psaumes 5.4 (FIL)Car c’est Vous que je prierai, * Seigneur; dès le matin Vous exaucerez ma voix.
Psaumes 5.4 (SYN)Car tu n’es pas un Dieu qui prenne plaisir au mal : Le méchant ne peut séjourner chez toi.
Psaumes 5.4 (CRA)Yahweh, dès le matin, tu entends ma voix ;
dès le matin, je t’offre mes vœux et j’attends.
Psaumes 5.4 (BPC)Car tu n’es point un Dieu ami de l’injustice, - le méchant ne trouve point asile auprès de toi :
Psaumes 5.4 (AMI)car c’est vous que je prierai. Seigneur, bientôt vous exaucerez ma voix ;

Langues étrangères

Psaumes 5.4 (LXX)τὸ πρωὶ εἰσακούσῃ τῆς φωνῆς μου τὸ πρωὶ παραστήσομαί σοι καὶ ἐπόψομαι.
Psaumes 5.4 (VUL)quoniam ad te orabo Domine mane exaudies vocem meam
Psaumes 5.4 (SWA)Maana huwi Mungu apendezwaye na ubaya; Mtu mwovu hatakaa kwako;
Psaumes 5.4 (BHS)(5.3) יְֽהוָ֗ה בֹּ֖קֶר תִּשְׁמַ֣ע קֹולִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃