×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 5.2

Psaumes 5.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 5.2  (5.3) Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu ! C’est à toi que j’adresse ma prière.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 5.2  Prête l’oreille à mes paroles, Éternel !
Comprends mon gémissement !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 5.2  (5:3) Sois attentif à mes appels au secours, mon roi, mon Dieu ! C’est à toi que j’adresse ma prière.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 5.2  Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel ! Ecoute mes gémissements !

Segond 21

Psaumes 5.2  Prête l’oreille à mes paroles, Éternel, écoute mes gémissements !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 5.2  Ô Éternel, écoute mes paroles
et entends mes soupirs !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 5.2  Prête l’oreille à mes paroles, Seigneur ;
perçois mes gémissements.

Bible de Jérusalem

Psaumes 5.2  Ma parole, entends-la, Yahvé, discerne ma plainte,

Bible Annotée

Psaumes 5.2  Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel ! Comprends mon soupir !

John Nelson Darby

Psaumes 5.2  Sois attentif à la voix de ma supplication, mon Roi et mon Dieu ! car c’est toi que je prie.

David Martin

Psaumes 5.2  Mon Roi et mon Dieu ! sois attentif à la voix de mon cri ; car c’est à toi que j’adresse ma requête.

Osterwald

Psaumes 5.2  Prête l’oreille à mes paroles, ô Éternel, entends mon gémissement !

Auguste Crampon

Psaumes 5.2  Prête l’oreille à mes paroles, Yahweh, entends mes soupirs ;

Lemaistre de Sacy

Psaumes 5.2  Seigneur ! prêtez l’oreille à mes paroles ; entendez mes cris

André Chouraqui

Psaumes 5.2  Mes dires, écoute-les, IHVH-Adonaï ; discerne mon murmure.

Zadoc Kahn

Psaumes 5.2  Ecoute mes cris suppliants, mon roi et mon Dieu, car c’est toi que j’invoque.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 5.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 5.2  (5.1) אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה׀ יְהוָ֗ה בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 5.2  Listen to my cry for help, my King and my God, for I will never pray to anyone but you.