×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 46.8

Psaumes 46.8 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Chantez avec sagesse ; parce que Dieu est le Roi de toute la terre.
MARVenez, contemplez les faits de l’Éternel, [et voyez] quels dégâts il a faits en la terre.
OSTL’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.)
CAHMais Iehovah Tsebaoth est avec nous, le Dieu de Iâcob est un rempart pour nous. Selah.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRL’Éternel des armées est avec nous, le Dieu de Jacob nous est une citadelle. (Pause)
LAUL’Éternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite ! (Sélah.)
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYVenez, voyez les actes de l’Éternel, quelles dévastations il a faites sur la terre !
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANL’Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Jeu d’instruments.)
ZAKVenez, contemplez les oeuvres de l’Éternel, qui a opéré des ruines sur la terre !
VIGCar Dieu est le roi de toute la terre ; chantez avec sagesse.
FILLe Seigneur des armées est avec nous; * le Dieu de Jacob est notre défenseur.
LSG(46.9) Venez, contemplez les œuvres de l’Éternel, Les ravages qu’il a opérés sur la terre !
SYNVenez, contemplez les oeuvres de l’Éternel, Les étonnants prodiges qu’il accomplit sur la terre.
CRAYahweh des armées est avec nous ;
le Dieu de Jacob est pour nous une citadelle. — Séla.
BPCVenez, contemplez les œuvres de Yahweh, - les ruines qu’il a accumulées sur la terre !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGL’Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. – Pause.
CHUIHVH-Adonaï Sebaot est avec nous, notre citadelle, l’Elohîms de Ia’acob. Sèlah.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLe Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.
S21L’Éternel, le maître de l’univers, est avec nous, le Dieu de Jacob est une forteresse pour nous. –   Pause.
KJFVenez, contemplez les œuvres du SEIGNEUR, quelles désolations il a faites sur la terre.
LXXὅτι βασιλεὺς πάσης τῆς γῆς ὁ θεός ψάλατε συνετῶς.
VULquoniam rex omnis terrae Deus psallite sapienter
BHS(46.7) יְהוָ֣ה צְבָאֹ֣ות עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֝נוּ אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !