Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 44.5

Psaumes 44.5 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC et signalez-vous. Étendez vos succès, et régnez par la vérité, par la douceur et par la justice ; et votre droite vous fera faire des progrès merveilleux.
MARAvec toi nous battrons nos adversaires, par ton Nom nous foulerons ceux qui s’élèvent contre nous.
OSTC’est toi, ô Dieu ! qui es mon Roi ; ordonne la délivrance de Jacob.
CAHDieu, tu es mon roi ; commande la victoire de Iâcob.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRO Dieu ! tu es mon Roi ! Ordonne la délivrance de Jacob !
LAUC’est toi qui es mon roi, ô Dieu ! commande les délivrances{Héb. les saluts.} de Jacob.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYAvec toi, nous frapperons nos adversaires ; par ton nom, nous foulerons ceux qui s’élèvent contre nous.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANToi, ô Dieu, tu es mon roi : Ordonne la délivrance de Jacob !
ZAKGrâce à toi nous enfonçons nos ennemis, avec l’aide de ton nom, nous écrasons nos agresseurs.
VIGAvec votre gloire et votre majesté (beauté), avancez, marchez victorieusement, et régnez, pour la vérité, la douceur et la justice ; et votre droite vous conduira merveilleusement.
FILVous êtes mon roi et mon Dieu, * Vous qui ordonnez le salut de Jacob.
LSG(44.6) Avec toi nous renversons nos ennemis, Avec ton nom nous écrasons nos adversaires.
SYNPar toi nous repousserons nos ennemis ; En ton nom nous écraserons nos adversaires.
CRAC’est toi qui es mon roi, ô Dieu :
ordonne le salut de Jacob !
BPCC’est par toi que nous frappons nos ennemis, - en ton nom, nous foulons aux pieds nos adversaires ;
JERC’est toi, mon Roi, mon Dieu, qui décidais les victoires de Jacob ;
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGO Dieu! tu es mon roi:
Ordonne la délivrance de Jacob!

CHUToi, lui, mon roi, Elohîms, ordonne les saluts de Ia’acob !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPC’est toi, mon roi et mon Dieu, qui décides les victoires de Jacob.
S21Ô Dieu, tu es mon roi : ordonne la délivrance de Jacob !
KJFPar toi nous abaisserons nos ennemis; par ton nom nous piétinerons ceux qui s’élèvent contre nous.
LXXκαὶ ἔντεινον καὶ κατευοδοῦ καὶ βασίλευε ἕνεκεν ἀληθείας καὶ πραΰτητος καὶ δικαιοσύνης καὶ ὁδηγήσει σε θαυμαστῶς ἡ δεξιά σου.
VULspecie tua et pulchritudine tua et intende prospere procede et regna propter veritatem et mansuetudinem et iustitiam et deducet te mirabiliter dextera tua
BHS(44.4) אַתָּה־ה֣וּא מַלְכִּ֣י אֱלֹהִ֑ים צַ֝וֵּ֗ה יְשׁוּעֹ֥ות יַעֲקֹֽב׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !