×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 44.17

Psaumes 44.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 44.17  (44.18) Tout cela nous arrive, sans que nous t’ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance :

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 44.17  À la voix de celui qui déshonore et bafoue,
À la vue de l’ennemi et du vindicatif.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 44.17  (44:18) Tout cela nous arrive, et nous ne t’avons pas oublié, nous n’avons pas trahi ton alliance ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 44.17  À la voix de celui qui m’insulte et m’outrage, À la vue de l’ennemi et du vindicatif.

Segond 21

Psaumes 44.17  à la voix de celui qui m’insulte et me déshonore, à la vue de l’ennemi avide de vengeance.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 44.17  quand j’entends les outrages et les propos blessants
d’un ennemi vindicatif.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 44.17  sous les cris d’outrage et de blasphème,
face à un ennemi revanchard.

Bible de Jérusalem

Psaumes 44.17  sous les clameurs d’insulte et de blasphème, au spectacle de la haine et de la vengeance.

Bible Annotée

Psaumes 44.17  À la voix de celui qui m’insulte et m’outrage, À la vue de l’ennemi et du vindicatif.

John Nelson Darby

Psaumes 44.17  Tout cela nous est arrivé, et nous ne t’avons pas oublié, et nous n’avons pas été infidèles à ton alliance.

David Martin

Psaumes 44.17  Tout cela nous est arrivé, et cependant nous ne t’avons point oublié, et nous n’avons point faussé ton alliance.

Osterwald

Psaumes 44.17  À la voix de celui qui insulte et qui outrage, à la vue de l’ennemi et du vindicatif.

Auguste Crampon

Psaumes 44.17  à la voix de celui qui m’insulte et m’outrage, à la vue de l’ennemi et de celui qui respire la vengeance.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 44.17  Vous avez engendré plusieurs enfants pour succéder à vos pères ; et vous les établirez princes sur toute la terre.

André Chouraqui

Psaumes 44.17  à la voix du flétrisseur, de l’outrageur, face à l’ennemi, au vengeur.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 44.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 44.17  (44.16) מִ֭קֹּול מְחָרֵ֣ף וּמְגַדֵּ֑ף מִפְּנֵ֥י אֹ֝ויֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 44.17  All this has happened despite our loyalty to you. We have not violated your covenant.