×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 37.6

Psaumes 37.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 37.6  Il fera paraître ta justice comme la lumière, Et ton droit comme le soleil à son midi.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 37.6  Il fera paraître ta justice comme la lumière,
Et ton droit comme le (soleil à son) midi.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 37.6  Il imposera ta justice comme la lumière, et ton droit comme le soleil à son midi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 37.6  Il fera paraître ta justice comme la lumière, Et ton droit comme le soleil à son midi.

Segond 21

Psaumes 37.6  il fera paraître ta justice comme la lumière, et ton droit comme le soleil en plein midi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 37.6  Il fera paraître ta justice comme la lumière,
et ton droit comme le soleil à midi.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 37.6  il fera paraître ta justice comme l’aurore
et ton droit comme le plein midi.
Daleth

Bible de Jérusalem

Psaumes 37.6  il produira ta justice comme le jour, comme le midi ton droit.

Bible Annotée

Psaumes 37.6  Il manifestera ta justice comme la lumière Et ton bon droit comme l’éclat du midi.

John Nelson Darby

Psaumes 37.6  et lui, il agira, et il produira ta justice comme la lumière, et ton droit comme le plein midi.

David Martin

Psaumes 37.6  Et il manifestera ta justice comme la clarté, et ton droit comme le midi.

Osterwald

Psaumes 37.6  Il fera ressortir ta justice comme la lumière, et ton droit comme le plein midi.

Auguste Crampon

Psaumes 37.6  il fera resplendir ta justice comme la lumière, et ton droit comme le soleil à son midi. Daleth.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 37.6  Mes plaies ont été remplies de corruption et de pourriture, à cause de mon extrême folie.

André Chouraqui

Psaumes 37.6  Il fera sortir, comme une lumière, ta justice, ton jugement comme le midi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 37.6  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 37.6  וְהֹוצִ֣יא כָאֹ֣ור צִדְקֶ֑ךָ וּ֝מִשְׁפָּטֶ֗ךָ כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 37.6  He will make your innocence as clear as the dawn, and the justice of your cause will shine like the noonday sun.