Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 37.3

Psaumes 37.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 37.3 (LSG)Confie-toi en l’Éternel, et pratique le bien ; Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture.
Psaumes 37.3 (NEG)Confie-toi en l’Éternel, et pratique le bien ; Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture.
Psaumes 37.3 (S21)Confie-toi en l’Éternel et fais le bien, aie le pays pour demeure, et que la fidélité soit ta nourriture !
Psaumes 37.3 (LSGSN)Confie -toi en l’Éternel, et pratique le bien ; Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture .

Les Bibles d'étude

Psaumes 37.3 (BAN)Beth.
Assure-toi en l’Éternel et fais ce qui est bien,
Habite le pays et repais-toi de fidélité ;

Les « autres versions »

Psaumes 37.3 (SAC)Car j’ai été percé de vos flèches, et vous avez appesanti votre main sur moi.
Psaumes 37.3 (MAR)[Beth.] Assure-toi en l’Éternel, et fais ce qui est bon ; habite la terre, et te nourris de vérité.
Psaumes 37.3 (OST)Confie-toi en l’Éternel, et fais le bien ; habite la terre, et fais de la vérité ta pâture.
Psaumes 37.3 (CAH)Espère en Iehovah et fais le bien, demeure (dans) le pays et pratique la fidélité.
Psaumes 37.3 (GBT)Mettez votre espérance dans le Seigneur, et faites le bien ; et alors vous habiterez la terre, et vous serez nourri de ses richesses.
Psaumes 37.3 (PGR)Aie confiance en l’Éternel et fais le bien ; demeure dans le pays et cultive la piété,
Psaumes 37.3 (LAU)Confie-toi en l’Éternel et pratique le bien ; pendant que tu demeures sur la terre, repais-toi de fidélité ;
Psaumes 37.3 (DBY)Confie-toi en l’Éternel et pratique le bien ; habite le pays, et repais-toi de fidélité, et fais tes délices de l’Éternel :
Psaumes 37.3 (TAN)Aie confiance en l’Éternel et agis bien ; ainsi tu habiteras le pays en cultivant la loyauté.
Psaumes 37.3 (VIG)Car j’ai été percé de vos flèches, et vous avez appesanti sur moi votre main.
Psaumes 37.3 (FIL)Espère au Seigneur, et fais le bien; * alors tu habiteras la terre, et tu te nourriras de ses richesses.
Psaumes 37.3 (SYN)Confie-toi en l’Éternel, et fais le bien ; Habite en paix le pays, et mets ton plaisir dans la fidélité.
Psaumes 37.3 (CRA)Mets ta confiance en Yahweh, et fais le bien ;
habite le pays, et jouis de sa fidélité.
Psaumes 37.3 (BPC)Espère en Yahweh et fais le bien ; - habite tranquillement ton pays en te nourrissant de fidélité,
Psaumes 37.3 (AMI)BETH. Mettez votre espérance dans le Seigneur et faites le bien, et alors vous habiterez la terre et vous serez nourri de ses richesses.

Langues étrangères

Psaumes 37.3 (LXX)ὅτι τὰ βέλη σου ἐνεπάγησάν μοι καὶ ἐπεστήρισας ἐπ’ ἐμὲ τὴν χεῖρά σου.
Psaumes 37.3 (VUL)quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi et confirmasti super me manum tuam
Psaumes 37.3 (SWA)Umtumaini Bwana ukatende mema, Ukae katika nchi, upendezwe na uaminifu.
Psaumes 37.3 (BHS)בְּטַ֣ח בַּֽ֭יהוָה וַעֲשֵׂה־טֹ֑וב שְׁכָן־אֶ֝֗רֶץ וּרְעֵ֥ה אֱמוּנָֽה׃