×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 37.3

Psaumes 37.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 37.3  Confie-toi en l’Éternel, et pratique le bien ; Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 37.3  Confie-toi en l’Éternel et pratique le bien ;
Demeure dans le pays et prends la fidélité pour pâture.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 37.3  Mets ta confiance dans le SEIGNEUR et agis bien ; demeure dans le pays et repais–toi de fidélité.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 37.3  Confie-toi en l’Éternel, et pratique le bien ; Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture.

Segond 21

Psaumes 37.3  Confie-toi en l’Éternel et fais le bien, aie le pays pour demeure, et que la fidélité soit ta nourriture !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 37.3  Mets en l’Éternel toute ta confiance ! Fais ce qui est bien,
et, dans le pays, tu demeureras en sécurité.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 37.3  Compte sur le Seigneur et agis bien
pour demeurer dans le pays et paître en sécurité.

Bible de Jérusalem

Psaumes 37.3  Compte sur Yahvé et agis bien, habite la terre et vis tranquille,

Bible Annotée

Psaumes 37.3  Beth. Assure-toi en l’Éternel et fais ce qui est bien, Habite le pays et repais-toi de fidélité ;

John Nelson Darby

Psaumes 37.3  Confie-toi en l’Éternel et pratique le bien ; habite le pays, et repais-toi de fidélité, et fais tes délices de l’Éternel :

David Martin

Psaumes 37.3  [Beth.] Assure-toi en l’Éternel, et fais ce qui est bon ; habite la terre, et te nourris de vérité.

Osterwald

Psaumes 37.3  Confie-toi en l’Éternel, et fais le bien ; habite la terre, et fais de la vérité ta pâture.

Auguste Crampon

Psaumes 37.3  Mets ta confiance en Yahweh, et fais le bien ; habite le pays, et jouis de sa fidélité.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 37.3  Car j’ai été percé de vos flèches, et vous avez appesanti votre main sur moi.

André Chouraqui

Psaumes 37.3  Fie-toi à IHVH-Adonaï, agis bien ; hante la terre, pâture avec adhérence.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 37.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 37.3  בְּטַ֣ח בַּֽ֭יהוָה וַעֲשֵׂה־טֹ֑וב שְׁכָן־אֶ֝֗רֶץ וּרְעֵ֥ה אֱמוּנָֽה׃