Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 32.1

Psaumes 32.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 32.1 (LSG)De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, À qui le péché est pardonné !
Psaumes 32.1 (NEG)De David. Cantique. Heureux celui à qui la transgression est remise, A qui le péché est pardonné!
Psaumes 32.1 (S21)De David, cantique. Heureux celui dont la transgression est enlevée et dont le péché est pardonné !
Psaumes 32.1 (LSGSN)De David. Cantique . Heureux celui à qui la transgression est remise , À qui le péché est pardonné !

Les Bibles d'étude

Psaumes 32.1 (BAN)De David. Méditation. Heureux celui dont la transgression est pardonnée
Et dont le péché est couvert !

Les « autres versions »

Psaumes 32.1 (SAC)Psaume de David. Justes, louez le Seigneur avec joie : c’est à ceux qui ont le cœur droit qu’il appartient de lui donner les louanges.
Psaumes 32.1 (MAR)Maskil de David. Ô ! Que bienheureux est celui de qui la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert !
Psaumes 32.1 (OST)Maskil (cantique) de David. Heureux celui dont la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert !
Psaumes 32.1 (CAH)De David ; poème.Heureux celui à qui le méfait est pardonné, à qui le péché est couvert.
Psaumes 32.1 (GBT) Pour l’intelligence de David.
Heureux ceux à qui les iniquités sont remises, et dont les péchés sont couverts !
Psaumes 32.1 (PGR)Hymne de David. O bonheur de celui dont la faute est pardonnée, et le péché remis !
Psaumes 32.1 (LAU)De David. Cantique.
Heureux celui dont la transgression est ôtée, dont le péché est couvert !
Psaumes 32.1 (DBY)Bienheureux celui dont la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert !
Psaumes 32.1 (TAN)De David. Maskîl. Heureux celui dont les fautes sont remises, dont les péchés sont couverts [par le pardon] !
Psaumes 32.1 (VIG)Psaume de David :Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur ; c’est aux hommes droits que sied la (sa) louange.
Psaumes 32.1 (FIL)De David, instruction: Heureux ceux dont les iniquités ont été remises, * et dont les péchés sont couverts.
Psaumes 32.1 (SYN)De David. — Hymne. Heureux celui dont la transgression est remise, Et dont les péchés sont pardonnés !
Psaumes 32.1 (CRA)De David. — Pieuse méditation.
Heureux celui dont la transgression a été remise,
dont le péché est pardonné !
Psaumes 32.1 (BPC)Ode de David. Heureux celui dont la faute est remise, - le péché effacé ;
Psaumes 32.1 (AMI)Méditation de David.
Heureux ceux à qui les iniquités ont été remises, et dont les péchés sont pardonnés.

Langues étrangères

Psaumes 32.1 (LXX)τῷ Δαυιδ ἀγαλλιᾶσθε δίκαιοι ἐν τῷ κυρίῳ τοῖς εὐθέσι πρέπει αἴνεσις.
Psaumes 32.1 (VUL)psalmus David exultate iusti in Domino rectos decet laudatio
Psaumes 32.1 (SWA)Heri aliyesamehewa dhambi, Na kusitiriwa makosa yake.
Psaumes 32.1 (BHS)לְדָוִ֗ד מַ֫שְׂכִּ֥יל אַשְׁרֵ֥י נְֽשׂוּי־פֶּ֗שַׁע כְּס֣וּי חֲטָאָֽה׃