Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 31.18

Psaumes 31.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 31.18 (LSG)(31.19) Qu’elles deviennent muettes, les lèvres menteuses, Qui parlent avec audace contre le juste, Avec arrogance et dédain !
Psaumes 31.18 (NEG)Éternel, que je ne sois pas confondu quand je t’invoque. Que les méchants soient confondus, Qu’ils descendent en silence au séjour des morts !
Psaumes 31.18 (S21)Éternel, que je ne sois pas déçu quand je fais appel à toi ! Que les méchants le soient, eux, qu’ils soient réduits au silence dans le séjour des morts !
Psaumes 31.18 (LSGSN) Qu’elles deviennent muettes , les lèvres menteuses, Qui parlent avec audace contre le juste, Avec arrogance et dédain !

Les Bibles d'étude

Psaumes 31.18 (BAN)Éternel ! Que je ne sois pas confus, car je t’invoque. Les méchants seront confus, réduits au silence dans les enfers !

Les « autres versions »

Psaumes 31.18 (MAR)Que les lèvres menteuses soient muettes, lesquelles profèrent des paroles dures contre le juste, avec orgueil et avec mépris.
Psaumes 31.18 (OST)Éternel, que je ne sois point confus, car je t’ai invoqué ; que les méchants soient confus, qu’ils aient la bouche fermée dans le Sépulcre !
Psaumes 31.18 (CAH)Iehovah ! (permets) que je ne sois pas confondu lorsque je t’invoque ; que les impies soient confondus, qu’anéantis ils descendent dans le schéol (tombeau).
Psaumes 31.18 (GBT)Que je ne tombe pas dans la confusion, Seigneur ; parce que je vous ai invoqué.
Que les impies rougissent, et qu’ils soient conduits dans l’enfer.
Psaumes 31.18 (PGR)Éternel, que je ne sois pas confondu, car je t’invoque ! Confonds les impies ! que, réduits au silence, ils deviennent la proie des Enfers !
Psaumes 31.18 (LAU)Éternel ! que je ne sois pas confus, car je t’invoque ; que les méchants soient confus ; qu’ils se taisent [et descendent] au séjour des morts.
Psaumes 31.18 (DBY)Qu’elles soient muettes, les lèvres menteuses qui parlent contre le juste insolemment, avec orgueil et mépris.
Psaumes 31.18 (TAN)Seigneur ! que je ne sois point déçu quand je t’invoque ! que les méchants, eux, soient confondus et réduits au silence du Cheol !
Psaumes 31.18 (FIL)Seigneur, que je ne sois pas confondu, car je Vous ai invoqué. Que les impies rougissent, et qu’ils soient conduits dans l’enfer; *
Psaumes 31.18 (SYN)Oui, qu’elles soient muettes, les lèvres menteuses Qui profèrent contre le juste des paroles impudentes, Pleines d’orgueil et de mépris !
Psaumes 31.18 (CRA)Yahweh, que je ne sois pas confondu quand je t’invoque !
Que la confusion soit pour les méchants !
Qu’ils descendent en silence au schéol !
Psaumes 31.18 (BPC)Fais taire les lèvres trompeuses, - et ceux qui parlent contre le juste avec arrogance, - pleins d’orgueil et de mépris !
Psaumes 31.18 (AMI)Que je ne sois point confondu, Seigneur, parce que je vous ai invoqué ; que les impies rougissent, et qu’ils descendent muets au schéol.

Langues étrangères

Psaumes 31.18 (SWA)Midomo ya uongo iwe na ububu, Imneneayo mwenye haki maneno ya kiburi, Kwa majivuno na dharau.
Psaumes 31.18 (BHS)(31.17) יְֽהוָ֗ה אַל־אֵ֭בֹושָׁה כִּ֣י קְרָאתִ֑יךָ יֵבֹ֥שׁוּ רְ֝שָׁעִ֗ים יִדְּמ֥וּ לִשְׁאֹֽול׃