×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 24.6

Psaumes 24.6 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC (Zaïn.) Souvenez-vous de vos bontés, Seigneur ! et de vos miséricordes que vous avez fait paraître de tout temps.
MARTels sont ceux qui l’invoquent, ceux qui cherchent ta face en Jacob : Sélah.
OSTTelle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, la race de Jacob. (Sélah.)
CAHTelle est la génération de ceux qui le recherchent, qui demandent (la lumière de) ta face ; (la génération de) Iâcob. Selah.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRc’est la race de ceux qui viennent le trouver, et recherchent sa présence, la race de Jacob. (Pause)
LAUTelle est la génération de ceux qui le cherchent, [tels sont] ceux qui recherchent ta face, [tel est] Jacob. (Sélah.)
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYTelle est la génération de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, ô Jacob. Sélah.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANTelle est la race de ceux qui le cherchent,
De ceux qui recherchent ta face ; [tel est] Jacob !
(Jeu d’instruments).
ZAKTel est le sort de ses adorateurs, de ceux qui recherchent ta face, de Jacob. Sélah !
VIGSouvenez-vous de vos bontés, Seigneur, et de vos miséricordes qui datent des siècles passés (temps les plus anciens).
FILTelle est la race de ceux qui Le cherchent, * de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob.
LSGVoilà le partage de la génération qui l’invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob ! — Pause.
SYNTelle est la race de ceux qui te cherchent. De ceux qui recherchent ta face ; telle est la race de Jacob ! Pause
CRATelle est la race de ceux qui le cherchent,
de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. — Séla.
BPCCar telle est la génération de ceux qui le cherchent, - de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. (Pause. )
JERC’est la race de ceux qui Le cherchent, qui recherchent ta face, Dieu de Jacob.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGVoilà le partage de la génération qui l’invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob ! – Pause.
CHUVoilà le cercle de ses consulteurs, les chercheurs de tes faces, Ia’acob. Sèlah.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPAinsi doivent être ceux qui cherchent le Seigneur, ceux qui recherchent ta face, Dieu de Jacob.
S21Telle est la génération de ceux qui te cherchent, qui aspirent après toi, Dieu de Jacob ! –   Pause.
KJFTelle est la génération de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent ta face, ô Jacob. Sélah.
LXXμνήσθητι τῶν οἰκτιρμῶν σου κύριε καὶ τὰ ἐλέη σου ὅτι ἀπὸ τοῦ αἰῶνός εἰσιν.
VULreminiscere miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sunt
BHSזֶ֭ה דֹּ֣ור דֹּרְשָׁ֑יו מְבַקְשֵׁ֨י פָנֶ֖יךָ יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !