×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 24.15

Psaumes 24.15 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond 21

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les autres versions

King James en Français

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

David Martin

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Ostervald

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Lausanne

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vigouroux

Psaumes 24.15  Mes yeux sont constamment tournés (élevés) vers le Seigneur ; car c’est lui qui retirera mes pieds du filet (qu’on m’aura tendu).

Auguste Crampon

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 24.15   (Aïn.) Je tiens mes yeux toujours élevés vers le Seigneur ; parce que c’est lui qui retirera mes pieds du piège qu’on m’aura dressé .

Zadoc Kahn

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 24.15  oculi mei semper ad Dominum quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos

La Septante

Psaumes 24.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !