×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 22.32

Psaumes 22.32 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARCe verset n’existe pas dans cette traduction !
OSTIls viendront, et raconteront sa justice au peuple qui naîtra, parce qu’il aura fait ces choses.
CAHIls viennent et annoncent sa justice, au peuple qui vient de naître, ce qu’il a exécuté.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LAUOn viendra et on annoncera sa justice au peuple qui sera né ; car il agit.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYCe verset n’existe pas dans cette traduction !
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANIls viendront et raconteront sa justice au peuple qui naîtra, Car il a agi.
ZAKCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILLa postérité qui doit venir sera annoncée au Seigneur, * et les cieux annonceront Sa justice au peuple qui doit naître, et que le Seigneur a fait.
LSGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAIls viendront et ils annonceront sa justice,
au peuple qui naîtra, ils diront ce qu’il a fait.

BPCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
JERà venir, elle racontera aux peuples à naître sa justice : il l’a faite !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGQuand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son œuvre au peuple nouveau-né.
CHUIls viennent rapporter sa justice au peuple naissant ; oui, ce qu’il a fait.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPqui vient, pour annoncer sa justice au peuple qui va naître: “Voilà ce qu’a fait le Seigneur!”
S21et quand elle viendra, elle annoncera sa justice, elle annoncera son œuvre au peuple à naître.
KJFCe verset n’existe pas dans cette traduction !
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHS(22.31) יָ֭בֹאוּ וְיַגִּ֣ידוּ צִדְקָתֹ֑ו לְעַ֥ם נֹ֝ולָ֗ד כִּ֣י עָשָֽׂה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !