Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 22.27

Psaumes 22.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 22.27 (LSG)(22.28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l’Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face.
Psaumes 22.27 (NEG)Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l’Éternel le célébreront. Que votre cœur vive à toujours !
Psaumes 22.27 (S21)Les malheureux mangeront et seront rassasiés, ceux qui cherchent l’Éternel le célébreront. Que votre cœur vive à perpétuité !
Psaumes 22.27 (LSGSN) Toutes les extrémités de la terre penseront à l’Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face.

Les Bibles d'étude

Psaumes 22.27 (BAN)Les humbles mangeront et seront rassasiés ; Ceux qui cherchent l’Éternel le loueront. Que votre cœur vive à toujours !

Les « autres versions »

Psaumes 22.27 (MAR)Tous les bouts de la terre s’en souviendront, et ils se convertiront à l’Éternel, et toutes les familles des nations se prosterneront devant toi.
Psaumes 22.27 (OST)Les humbles mangeront et seront rassasiés ; ceux qui cherchent l’Éternel, le loueront ; votre cœur vivra à perpétuité.
Psaumes 22.27 (CAH)Les malheureux mangeront et seront rassasiés, ceux qui cherchent Iehovah, le loueront ; que votre cœur soit réjoui pour toujours.
Psaumes 22.27 (GBT)Les pauvres mangeront, et ils seront rassasiés ; et ceux qui cherchent le Seigneur le loueront ; leurs cœurs vivront dans toute l’éternité.
Psaumes 22.27 (PGR)Les affligés prendront part au festin, et seront rassasiés, et ceux qui cherchent l’Éternel, chanteront ses louanges ; votre cœur vivra éternellement.
Psaumes 22.27 (LAU)Les humbles mangeront et seront rassasiés ; ceux qui cherchent l’Éternel le célébreront ; votre cœur vivra à toujours.
Psaumes 22.27 (DBY)Tous les bouts de la terre se souviendront, et ils se tourneront vers l’Éternel, et toutes les familles des nations se prosterneront devant toi.
Psaumes 22.27 (TAN)Les humbles mangeront et seront rassasiés, les adorateurs de l’Éternel le loueront. Que votre cœur renaisse à la vie pour toujours !
Psaumes 22.27 (FIL)Les pauvres mangeront et seront rassassiés, et ceux qui cherchent le Seigneur Le loueront; * leurs coeurs vivront dans les siècles des siècles.
Psaumes 22.27 (SYN)Tous les peuples de la terre se souviendront de l’Éternel, Et ils reviendront à lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant sa face ;
Psaumes 22.27 (CRA)Les affligés mangeront et se rassasieront ;
ceux qui cherchent Yahweh le loueront.
Que votre cœur revive à jamais !
Psaumes 22.27 (BPC)A ce souvenir on se convertira à Yahweh, de tous les confins du monde, et toutes les familles des nations se prosterneront devant sa face ;
Psaumes 22.27 (AMI)Les pauvres mangeront, et ils seront rassasiés, et ceux qui cherchent le Seigneur le loueront ; leurs cœurs vivront dans toute l’éternité.

Langues étrangères

Psaumes 22.27 (SWA)Miisho yote ya dunia itakumbuka, Na watu watamrejea Bwana; Jamaa zote za mataifa watamsujudia.
Psaumes 22.27 (BHS)(22.26) יֹאכְל֬וּ עֲנָוִ֨ים׀ וְיִשְׂבָּ֗עוּ יְהַֽלְל֣וּ יְ֭הוָה דֹּ֣רְשָׁ֑יו יְחִ֖י לְבַבְכֶ֣ם לָעַֽד׃