Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 19.9

Psaumes 19.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 19.9 (LSG)(19.10) La crainte de l’Éternel est pure, elle subsiste à toujours ; Les jugements de l’Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
Psaumes 19.9 (NEG)Les ordonnances de l’Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur ; Les commandements de l’Éternel sont purs, ils éclairent les yeux.
Psaumes 19.9 (S21)Les décrets de l’Éternel sont droits, ils réjouissent le cœur ; les commandements de l’Éternel sont clairs, ils éclairent la vue.
Psaumes 19.9 (LSGSN) La crainte de l’Éternel est pure, elle subsiste à toujours ; Les jugements de l’Éternel sont vrais, ils sont tous justes .

Les Bibles d'étude

Psaumes 19.9 (BAN)Les ordonnances de l’Éternel sont droites elles réjouissent le cœur ; Le commandement de l’Éternel est pur ; il éclaire les yeux ;

Les « autres versions »

Psaumes 19.9 (SAC)Quant à eux, ils se sont trouvés comme liés, et ils sont tombés ; au lieu que nous nous sommes relevés, et avons été redressés.
Psaumes 19.9 (MAR)La crainte de l’Éternel est pure, permanente à perpétuité ; les jugements de l’Éternel ne sont que vérité, et ils se trouvent pareillement justes.
Psaumes 19.9 (OST)Les ordonnances de l’Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur ; le commandement de l’Éternel est pur, il éclaire les yeux.
Psaumes 19.9 (CAH)Les ordres de Iehovah (sont) droits, réjouissent le cœur ; le précepte de Iehovah est brillant, éclairant les yeux.
Psaumes 19.9 (GBT)Les ordonnances du Seigneur sont droites, elles réjouissent les cœurs ; le précepte du Seigneur est plein de lumière, il éclaire les yeux.
Psaumes 19.9 (PGR)les ordres de l’Éternel sont droits, ils réjouissent le cœur ; le commandement de l’Éternel est pur, il éclaire les yeux ;
Psaumes 19.9 (LAU)les ordres de l’Éternel sont droits, ils réjouissent le cœur ; le commandement de l’Éternel est net, il donne aux yeux la lumière ;
Psaumes 19.9 (DBY)La crainte de l’Éternel est pure, subsistant pour toujours ; les jugements de l’Éternel sont la vérité, justes tous ensemble.
Psaumes 19.9 (TAN)Les préceptes de l’Éternel sont droits : ils réjouissent le cœur. Le commandement de l’Éternel est lumineux ; il éclaire les yeux.
Psaumes 19.9 (VIG)Eux ils ont été comme liés (pris dans des lacs), et ils sont tombés ; mais nous, nous nous sommes relevés, et nous restons debout.
Psaumes 19.9 (FIL)Les justices du Seigneur sont droites, elles réjouissent les coeurs; * le précepte du Seigneur est lumineux, il éclaire les yeux.
Psaumes 19.9 (SYN)La crainte de l’Éternel purifie : Elle subsiste à perpétuité. Les jugements de l’Éternel ne sont que vérité : Ils sont tous également justes ;
Psaumes 19.9 (CRA)Les ordonnances de Yahweh sont droites :
elles réjouissent les cœurs.
Le précepte de Yahweh est pur :
il éclaire les yeux.
Psaumes 19.9 (BPC)La crainte de Yahweh est pure, subsistant à jamais, - les jugements de Yahweh sont la vérité même, et tous également justes.
Psaumes 19.9 (AMI)Les ordonnances du Seigneur sont droites, elles font naître la joie dans les cœurs : le précepte du Seigneur est rempli de lumière, et il éclaire les yeux.

Langues étrangères

Psaumes 19.9 (LXX)αὐτοὶ συνεποδίσθησαν καὶ ἔπεσαν ἡμεῖς δὲ ἀνέστημεν καὶ ἀνωρθώθημεν.
Psaumes 19.9 (VUL)ipsi obligati sunt et ceciderunt nos vero surreximus et erecti sumus
Psaumes 19.9 (SWA)Kicho cha Bwana ni kitakatifu, Kinadumu milele. Hukumu za Bwana ni kweli, Zina haki kabisa.
Psaumes 19.9 (BHS)(19.8) פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃