×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 19.8

Psaumes 19.8 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ceux-là se confient dans leurs chariots, et ceux-ci dans leurs chevaux : mais pour nous, nous aurons recours à l’invocation du nom du Seigneur, notre Dieu.
MARLes commandements de l’Éternel sont droits, ils réjouissent le cœur ; le commandement de l’Éternel est pur, et fait que les yeux voient.
OSTLa loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme ; le témoignage de l’Éternel est sûr, il donne de la sagesse aux simples.
CAHLa doctrine de Iehovah est parfaite, elle ranime l’âme ; le témoignage de Iehovah est vrai, rendant sage l’insensé.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRLa loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme ; le témoignage de l’Éternel est sûr, il rend sage le simple ;
LAU La loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme ; le témoignage de l’Éternel est sûr, il rend sage le simple ;
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYLes ordonnances de l’Éternel sont droites, réjouissant le cœur ; le commandement de l’Éternel est pur, illuminant les yeux.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLa loi de l’Éternel est parfaite ; elle restaure l’âme ; Le témoignage de l’Éternel est sûr ; il donne la sagesse au simple ;
ZAKLes préceptes de l’Éternel sont droits : ils réjouissent le cœur. Le commandement de l’Éternel est lumineux ; il éclaire les yeux.
VIGCeux-là se confient dans leurs chars, et ceux-ci dans leurs chevaux ; mais nous, nous invoquerons le nom du Seigneur notre Dieu.[19.8-9 Ceux qui se confient dans leurs chevaux seront renversés, tandis que le peuple de Dieu est inébranlable.]
FILLa loi du Seigneur est sans tache, elle restaure les âmes; * le témoignage du Seigneur est fidèle, il donne la sagesse aux petits.
LSG(19.9) Les ordonnances de l’Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur ; Les commandements de l’Éternel sont purs, ils éclairent les yeux.
SYNLes préceptes de l’Éternel sont droits : Ils réjouissent le cœur. Les commandements de l’Éternel sont une lumière : Ils éclairent les yeux.
CRALa loi de Yahweh est parfaite :
elle restaure l’âme.
Le témoignage de Yahweh est sur :
il donne la sagesse aux simples.
BPCLe commandement de Yahweh est droit, réjouissant le cœur, - l’ordre de Yahweh est pur, éclairant les regards,
JERLa loi de Yahvé est parfaite, réconfort pour l’âme ; le témoignage de Yahvé est véridique, sagesse du simple.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLa loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme ; Le témoignage de l’Éternel est véritable, il rend sage l’ignorant.
CHULa tora de IHVH-Adonaï est intègre, elle restaure l’être. Le témoignage de IHVH-Adonaï est en adhérence, il assagit le niais.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLa Loi du Seigneur est parfaite, elle redonne vie à l’âme. Les déclarations du Seigneur ne trompent pas, elles donnent aux simples la sagesse.
S21La loi de l’Éternel est parfaite, elle donne du réconfort ; le témoignage de l’Éternel est vrai, il rend sage celui qui manque d’expérience.
KJFLes statuts du SEIGNEUR sont droits, réjouissant le cœur; le commandement du SEIGNEUR est pur, éclairant les yeux.
LXXοὗτοι ἐν ἅρμασιν καὶ οὗτοι ἐν ἵπποις ἡμεῖς δὲ ἐν ὀνόματι κυρίου θεοῦ ἡμῶν μεγαλυνθησόμεθα.
VULhii in curribus et hii in equis nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus
BHS(19.7) תֹּ֘ורַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !