×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 19.8

Psaumes 19.8 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGPsaumes 19.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Psaumes 19.8Ceux-là se confient dans leurs chariots, et ceux-ci dans leurs chevaux : mais pour nous, nous aurons recours à l’invocation du nom du Seigneur, notre Dieu.
David Martin - 1744 - MARPsaumes 19.8Les commandements de l’Éternel sont droits, ils réjouissent le cœur ; le commandement de l’Éternel est pur, et fait que les yeux voient.
Ostervald - 1811 - OSTPsaumes 19.8La loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme ; le témoignage de l’Éternel est sûr, il donne de la sagesse aux simples.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHPsaumes 19.8La doctrine de Iehovah est parfaite, elle ranime l’âme ; le témoignage de Iehovah est vrai, rendant sage l’insensé.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMPsaumes 19.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRPsaumes 19.8La loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme ; le témoignage de l’Éternel est sûr, il rend sage le simple ;
Bible de Lausanne - 1872 - LAUPsaumes 19.8 La loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme ; le témoignage de l’Éternel est sûr, il rend sage le simple ;
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTPsaumes 19.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYPsaumes 19.8Les ordonnances de l’Éternel sont droites, réjouissant le cœur ; le commandement de l’Éternel est pur, illuminant les yeux.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAPsaumes 19.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANPsaumes 19.8La loi de l’Éternel est parfaite ; elle restaure l’âme ; Le témoignage de l’Éternel est sûr ; il donne la sagesse au simple ;
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKPsaumes 19.8Les préceptes de l’Éternel sont droits : ils réjouissent le cœur. Le commandement de l’Éternel est lumineux; il éclaire les yeux.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGPsaumes 19.8Ceux-là se confient dans leurs chars, et ceux-ci dans leurs chevaux ; mais nous, nous invoquerons le nom du Seigneur notre Dieu.[19.8-9 Ceux qui se confient dans leurs chevaux seront renversés, tandis que le peuple de Dieu est inébranlable.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILPsaumes 19.8La loi du Seigneur est sans tache, elle restaure les âmes; * le témoignage du Seigneur est fidèle, il donne la sagesse aux petits.
Louis Segond - 1910 - LSGPsaumes 19.8(19.9) Les ordonnances de l’Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur ; Les commandements de l’Éternel sont purs, ils éclairent les yeux.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNPsaumes 19.8Les préceptes de l’Éternel sont droits: Ils réjouissent le coeur. Les commandements de l’Éternel sont une lumière: Ils éclairent les yeux.
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAPsaumes 19.8La loi de Yahweh est parfaite :
elle restaure l’âme.
Le témoignage de Yahweh est sur :
il donne la sagesse aux simples.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCPsaumes 19.8Le commandement de Yahweh est droit, réjouissant le cœur, - l’ordre de Yahweh est pur, éclairant les regards,
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIPsaumes 19.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGPsaumes 19.8La loi de l’Éternel est parfaite, elle restaure l’âme ; Le témoignage de l’Éternel est véritable, il rend sage l’ignorant.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUPsaumes 19.8La tora de IHVH-Adonaï est intègre, elle restaure l’être. Le témoignage de IHVH-Adonaï est en adhérence, il assagit le niais.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCPsaumes 19.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREPsaumes 19.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPPsaumes 19.8La Loi du Seigneur est parfaite, elle redonne vie à l’âme. Les déclarations du Seigneur ne trompent pas, elles donnent aux simples la sagesse.
Segond 21 - 2007 - S21Psaumes 19.8La loi de l’Éternel est parfaite, elle donne du réconfort ; le témoignage de l’Éternel est vrai, il rend sage celui qui manque d’expérience.
King James en Français - 2016 - KJFPsaumes 19.8Les statuts du SEIGNEUR sont droits, réjouissant le cœur; le commandement du SEIGNEUR est pur, éclairant les yeux.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXPsaumes 19.8οὗτοι ἐν ἅρμασιν καὶ οὗτοι ἐν ἵπποις ἡμεῖς δὲ ἐν ὀνόματι κυρίου θεοῦ ἡμῶν μεγαλυνθησόμεθα.
La Vulgate - 1454 - VULPsaumes 19.8hii in curribus et hii in equis nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSPsaumes 19.8(19.7) תֹּ֘ורַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTPsaumes 19.8Ce verset n’existe pas dans cette traduction !