×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 17.6

Psaumes 17.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 17.6  Je t’invoque, car tu m’exauces, ô Dieu ! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 17.6  Je t’invoque, car tu me réponds, ô Dieu !
Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 17.6  Je t’invoque, car tu me réponds, ô Dieu ! Tends vers moi ton oreille, entends ma parole !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 17.6  Je t’invoque, car tu m’exauces, ô Dieu ! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole !

Segond 21

Psaumes 17.6  Je fais appel à toi car tu m’exauces, ô Dieu. Penche l’oreille vers moi, écoute ma parole !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 17.6  Dieu, je t’appelle car tu réponds.
Prête l’oreille, écoute-moi !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 17.6  Je t’appelle car tu me répondras, mon Dieu.
Tends l’oreille vers moi, écoute ma parole !

Bible de Jérusalem

Psaumes 17.6  Je suis là, je t’appelle, car tu réponds, ô Dieu ! Tends l’oreille vers moi, écoute mes paroles,

Bible Annotée

Psaumes 17.6  Je t’invoque, car tu m’exauceras, ô Dieu ! Incline ton oreille vers moi, écoute ma parole !

John Nelson Darby

Psaumes 17.6  Je t’ai invoqué, car tu m’exauceras, ô Dieu ! Incline ton oreille vers moi, écoute mes paroles.

David Martin

Psaumes 17.6  Ô [Dieu] Fort ! je t’invoque, parce que tu as accoutumé de m’exaucer ; incline ton oreille vers moi, écoute mes paroles.

Osterwald

Psaumes 17.6  Je t’invoque, car tu m’exauces, ô Dieu ! Incline ton oreille vers moi, écoute ma parole !

Auguste Crampon

Psaumes 17.6  Je t’invoque, car tu m’exauces, ô Dieu ; incline vers moi ton oreille, écoute ma prière.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 17.6  J’ai été assiégé par les douleurs de l’enfer ; et les filets de la mort m’ont enveloppé.

André Chouraqui

Psaumes 17.6  Moi, je crie vers toi, oui, réponds-moi, Él ! Tends vers moi ton oreille, entends mon dire !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 17.6  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 17.6  אֲנִֽי־קְרָאתִ֣יךָ כִֽי־תַעֲנֵ֣נִי אֵ֑ל הַֽט־אָזְנְךָ֥ לִ֝֗י שְׁמַ֣ע אִמְרָתִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 17.6  I am praying to you because I know you will answer, O God. Bend down and listen as I pray.