Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 17.4

Psaumes 17.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 17.4 (LSG)À la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres, Je me tiens en garde contre la voie des violents ;
Psaumes 17.4 (NEG)À la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres, Je me tiens en garde contre la voie des violents ;
Psaumes 17.4 (S21)J’ai vu les actions des hommes, mais je reste fidèle à la parole de tes lèvres et je me tiens en garde contre la voie des violents ;
Psaumes 17.4 (LSGSN)À la vue des actions des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres, Je me tiens en garde contre la voie des violents ;

Les Bibles d'étude

Psaumes 17.4 (BAN)En face des agissements des hommes, fidèle à la parole de tes lèvres,
J’ai eu soin d’éviter les voies de l’homme violent,

Les « autres versions »

Psaumes 17.4 (SAC)J’invoquerai le Seigneur en le louant : et il me sauvera de mes ennemis.
Psaumes 17.4 (MAR)Quant aux actions des hommes, selon la parole de tes lèvres, je me suis donné garde de la conduite de l’homme violent.
Psaumes 17.4 (OST)Quant aux actions des hommes, suivant la parole de tes lèvres, je me suis gardé des voies de l’homme violent.
Psaumes 17.4 (CAH)Quand les hommes agissaient contre la parole de tes lèvres, moi je me suis gardé des sentiers de la violence.
Psaumes 17.4 (GBT)Afin que ma bouche ne parle point selon les œuvres des hommes, j’ai eu soin, à cause des paroles de vos lèvres, de garder des voies dures.
Psaumes 17.4 (PGR)En face des œuvres des hommes, aidé de ta parole, j’évitai les sentiers des pervers.
Psaumes 17.4 (LAU)À l’égard des actions des hommes, par la parole de tes lèvres je me garde des sentiers de l’homme violent.
Psaumes 17.4 (DBY)Quant aux actions de l’homme, par la parole de tes lèvres je me suis gardé des voies de l’homme violent.
Psaumes 17.4 (TAN)Guidé par les paroles de tes lèvres, j’observe les actions des hommes, les voies des gens violents.
Psaumes 17.4 (VIG)J’invoquerai le Seigneur en le louant, et je serai délivré de mes ennemis.
Psaumes 17.4 (FIL)Afin que ma bouche ne célèbre point les oeuvres des hommes, * j’ai eu soin, à cause des paroles de Vos lèvres, de marcher par des voies rudes.
Psaumes 17.4 (SYN)J’ai vu les actions des hommes ; Mais, pour obéir à la parole de ta bouche. Je me suis éloigné des voies de l’homme violent.
Psaumes 17.4 (CRA)Quant aux actions de l’homme, fidèle à la parole de tes lèvres,
j’ai pris garde aux voies des violents.
Psaumes 17.4 (BPC)selon la conduite habituelle des hommes. Soumis à la parole de tes lèvres ; - je me suis tenu éloigné des voies de la violence,
Psaumes 17.4 (AMI)Afin que ma bouche ne parle point selon les œuvres des hommes, j’ai eu soin, à cause des paroles qui sont sorties de vos lèvres, de me garder exactement des voies dures et pénibles.

Langues étrangères

Psaumes 17.4 (LXX)αἰνῶν ἐπικαλέσομαι κύριον καὶ ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου σωθήσομαι.
Psaumes 17.4 (VUL)laudans invocabo Dominum et ab inimicis meis salvus ero
Psaumes 17.4 (SWA)Mintarafu matendo ya wanadamu; Kwa neno la midomo yako Nimejiepusha na njia za wenye jeuri.
Psaumes 17.4 (BHS)לִפְעֻלֹּ֣ות אָ֭דָם בִּדְבַ֣ר שְׂפָתֶ֑יךָ אֲנִ֥י שָׁ֝מַ֗רְתִּי אָרְחֹ֥ות פָּרִֽיץ׃